Sargentorap feat. N/A - Te vas de la nada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sargentorap feat. N/A - Te vas de la nada




Me haces pensar que viví una mentira
Ты заставляешь меня думать, что я жил ложью.
(no entiendo porque te retiraaas)
не понимаю, почему вы уходите.)
Hay algo que no se y lo sabes muy bien (ya no entiendo lo que sentias)
Есть что-то, что я не знаю, и вы знаете это очень хорошо больше не понимаю, что вы чувствовали)
Te vas de la nada llevándote todo dejándome un signo de interrogación nunca pensé volver a estar solo, quedando todo en ilusión
Ты уходишь из ниоткуда, забираешь все, оставляя мне вопросительный знак, Я никогда не думал, что снова буду один, оставляя все в иллюзии
(siempre fuiste mi prioridad mi amor)
(ты всегда был моим приоритетом, моя любовь)
Te vas de la nada llevándote todo dejándome un signo de interrogación nunca pensé volver a estar solo, quedando todo en ilusión
Ты уходишь из ниоткуда, забираешь все, оставляя мне вопросительный знак, Я никогда не думал, что снова буду один, оставляя все в иллюзии
(siempre fuiste mi prioridad mi amor)
(ты всегда был моим приоритетом, моя любовь)
Me perdí queriendo encontrar el amor
Я заблудился, желая найти любовь
y termine perdidamente enamorado
и окончательно влюбился
me propuse ser un hombre mejor pero al parecer todo lo que he hecho no te ha bastado
я хотел быть лучшим человеком, но, видимо, все, что я сделал, было недостаточно для тебя.
estoy devastado gracias a ti, ya se me estaba olvidando lo que era sufrir
я опустошен благодаря тебе, я уже забыл, что это такое.
me recordaste lo que era realmente vivir sin un final feliz en la historia que nos contamos
вы напомнили мне, что это было на самом деле жить без счастливого конца в истории, которую мы рассказываем
mira nadamas hasta donde llegamos
посмотрите на надамас, как далеко мы пришли
(dime) como quieres que me quede callado?
(скажи мне) как ты хочешь, чтобы я замолчал?
Sentado, mirando como nos abandonamos tirando a la basura la maqueta que formamos
Сидя, наблюдая, как мы бросаем выбрасывая макет, который мы формируем
actúas como si nada importara, tu excusa de que te afecta no se si creerla
ты ведешь себя так, как будто ничего не имеет значения.
mi pregunta es por que no das la cara? para no valorar las cosas después de perderlas
мой вопрос в том, почему ты не смотришь? чтобы не оценивать вещи после их потери
Por favor detente y ponte a pensar
Пожалуйста, остановитесь и подумайте
haz la preguntas que quieras antes de cortar,
задайте вопросы, которые вы хотите, прежде чем вырезать,
te di tu lugar y fui capaz de perdonar cosas que otras personas no podrían aceptar
я дал вам свое место и смог простить то, что другие люди не могли принять
hice hasta lo que no por lo que no valdría
я сделал то, что не так, что не стоило бы
estamos en sintonia lo que me hacía sentir bien
мы находимся в тонусе, что заставило меня чувствовать себя хорошо
me hará falta tu compañía para estar al cien y me destroza... que ya no quieras ser mía.
мне понадобится твоя компания, чтобы быть на высоте, и она меня разорвет... что ты больше не хочешь быть моей.
te conozco más que a nada no me engañas
я знаю тебя больше, чем что-либо.
como puedes ignorar a la persona que amas?
как вы можете игнорировать человека, которого любите?
quiero entrar en razón de todo lo que pasa
я хочу разобраться во всем, что происходит.
cual es el secreto que se oculta en tu forma de ser extraña
какой секрет скрывается в твоем странном виде
tengo un revoltijo dentro de mi
у меня есть беспорядок внутри меня
no encontrarías la salida si entrarás aquí
вы не найдете выхода, если войдете сюда
estoy sin gestos, como un maniquí
я без жестов, как манекен
ya no entiendo lo que exactamente esperas de mi
я больше не понимаю, что именно вы ожидаете от меня
mis celos, corajes todo lo controle
моя ревность, мужество все контролировать
de que te puedes quejar? si jamás te fui infiel
о чем ты жалуешься? если я никогда не изменял тебе
supiste donde estaba y hasta con quien platique
ты знал, где я и с кем разговариваю.
nada te disfraze todo te lo conté!
ничего не замаскируй все, что я тебе рассказала!
jamás me imagine el giro que se dio
я никогда не представляю, какой поворот он дал
me estas haciendo ver como que el culpable fui yo
ты заставляешь меня думать, что виновным был я.
más yo no decidí lo que en ti sucedió
больше я не решил, что в вас произошло
me cuesta aceptar que después de ganar todo se perdió
мне трудно принять, что после победы все было потеряно
quiero hablar con alguien mas de que serviría?
я хочу поговорить с кем-нибудь еще, что бы это помогло?
se lo que me dirán y jamas entenderían que te amo y que tu nombre son mis horas del día
я знаю, что они скажут мне, и они никогда не поймут, что я люблю тебя, и что твое имя-мои часы дня
seré un idiota pero no quiero alejarme mi vida
я буду идиотом, но я не хочу покидать свою жизнь.
tiene que haber una solución
должно быть решение
contigo desde que te conocí hasta al panteón
с тех пор, как я встретил тебя в пантеоне.
se que no puedo hacer mucho desde mi posición
я знаю, что я не могу многое сделать с моей позиции
pero espero que estés tranquila y me des la razón. ...
но я надеюсь, что ты спокойна, и ты даешь мне право. ...
Te vas de la nada llevándote todo dejándome un signo de interrogación nunca pensé volver a estar solo, quedando todo en ilusión
Ты уходишь из ниоткуда, забираешь все, оставляя мне вопросительный знак, Я никогда не думал, что снова буду один, оставляя все в иллюзии
(siempre fuiste mi prioridad mi amoooooooor)
(вы всегда были моим приоритетом, мой amoooooooor)
(Te vas de la nada llevándote todoooo)
(Вы уходите из ниоткуда, забирая все.)
Yeah! Con el señor drama con lari y un servidor Sargento rap desde FETEMA STUDIO YEAH! no es por ti es por mi...
Да! С господином драмы с лари и слугой сержанта рэпа из FETEMA STUDIO YEAH! дело не в тебе, а во мне...





Sargentorap feat. N/A - Te vas de la nada
Album
Te vas de la nada
date of release
14-10-2015



Attention! Feel free to leave feedback.