Lyrics and translation Sargentorap - Hasta Que Ya No
Soy
SargentoRap
Man
Я
Сардженторап
Ман.
Desde
FetemaStudio
С
FetemaStudio
Los
nudos
de
mi
garganta
se
desenredan
así
Узлы
в
моем
горле
распутываются
так
No
quiero
estar
con
un
casi
era
mía,
y
la
perdí
Я
не
хочу
быть
с
почти
моей,
и
я
потерял
ее.
Puedo
ofrecerte
vivir
agusto
y
ser
feliz
Я
могу
предложить
тебе
жить
и
быть
счастливым.
Ayúdame
a
ayudarte
a
ver
más
allá
de
tu
nariz
Помоги
мне
помочь
тебе
увидеть
за
носом.
Que...
me
siento
entre
la
espalda
y
la
pared
Что...
я
сижу
между
спиной
и
стеной,
Siento
morir
de
sed,
el
pez
no
quiere
entrar
en
la
red
Извините,
что
умираю
от
жажды,
рыба
не
хочет
попасть
в
сеть
Que
ocupas,
me
preocupas
me
mantienes
ocupado
Что
ты
занимаешь,
ты
заботишься
обо
мне,
ты
держишь
меня
занятым.
Pensando
en
como
ya
no
estar
enamorado...
de
ti
Думая
о
том,
как
больше
не
быть
влюбленным...
от
тебя
Pero
no
hay
solución
como
la
muerte
Но
нет
такого
решения,
как
смерть.
Quiero
hacer
tanto
por
ti,
pero
algo
me
dice
¡Detente
no
es
momento!
Я
хочу
сделать
так
много
для
тебя,
но
что-то
говорит
мне,
Остановись,
сейчас
не
время!
Aunque
sea
especial
a
toda
hora
Даже
если
это
особенное
в
любое
время
Soy
un
humano
común
y
corriente
Я
обычный
человек.
Que
come,
duerme
y
llora
Кто
ест,
спит
и
плачет
Me
desgarra
pensar
que
no
te
correspondo
Меня
разрывает
мысль,
что
я
не
корреспондирую
с
тобой.
Mi
pecho
es
profundo
como
el
mar
y
llega
hasta
el
fondo
Моя
грудь
глубока,
как
море,
и
доходит
до
дна.
Encontraste
el
tesoro,
lo
tomaste
sin
querer
Ты
нашел
сокровище,
ты
взял
его
непреднамеренно.
Desde
cuando
te
conozco
y
a
veces
siento
que
fue
ayer
С
тех
пор,
как
я
знаю
тебя,
и
иногда
мне
кажется,
что
это
было
вчера.
Me
considero
diferente
a
novios
anteriores
Я
считаю
себя
непохожим
на
предыдущих
бойфрендов.
Soy
tremendo
lo
sé,
tambien
sé
que
existen
mejores
Я
знаю,
я
также
знаю,
что
есть
лучшие
No
te
puedo
bajar
el
cielo
y
las
estrellas
Я
не
могу
опустить
тебе
небо
и
звезды,
Te
haré
un
trampolín
bien
chingon
Я
сделаю
тебе
хороший
батут,
чингон.
Pa'
que
brinques
hasta
ellas
Чтобы
ты
прыгал
до
них.
Lo
imposible
por
ganar
la
lucha
que
no
existe
Невозможное
для
победы
в
борьбе,
которой
не
существует.
Cuando
te
escribo,
hasta
mi
alma
se
desviste
Когда
я
пишу
тебе,
даже
моя
душа
раздевается.
Me
siento
bien,
pero
bien,
bien
cansado
Я
чувствую
себя
хорошо,
но
хорошо,
хорошо
устал.
De
en
cada
relación
terminar
desilusionado
От
каждого
отношения
в
конечном
итоге
разочарован
¿Por
qué
me
fijé
en
ti,
y
no
en
no
se
quién?
Почему
я
смотрел
на
тебя,
а
не
на
неизвестно
кого?
Si
me
fijé
en
ti,
es
porque
ví
algo
que
no
te
ven
Если
я
смотрел
на
тебя,
это
потому,
что
я
видел
то,
чего
они
не
видят.
No
sólo
eres
una
cara
bonita
con
buen
cuerpo
Ты
не
просто
красивое
лицо
с
хорошим
телом.
Eres
una
energía
distinta
que
me
hace
vibrar
cuando
me
acerco
Ты-отличная
энергия,
которая
заставляет
меня
вибрировать,
когда
я
приближаюсь.
Tu
forma
de
ser
sensible,
ya
no
es
invisible
Твой
способ
быть
чувствительным,
он
больше
не
невидим.
A
lo
que
siento
por
ti
que
ese
minuto
es
indescriptible
К
тому,
что
я
чувствую
к
тебе,
что
эта
минута
неописуема.
No
tiene
nada
de
raro
todo
lo
que
exportó
В
этом
нет
ничего
странного
во
всем,
что
он
экспортировал
Me
la
pelaré
por
ti,
hasta
que
ya
no
pienses
en
otro...
Я
буду
очищать
ее
для
тебя,
пока
ты
не
перестанешь
думать
о
другом...
(I
need
some
sleep
(I
need
some
sleep
You
can't
go
home
like
this
Ты
не
можешь
идти
домой,
как
это
I
try
counting
sheep
I
try
counting
sheep
But
there's
one
I
always
miss
Но
я
всегда
скучаю.
Everyone
says
I'm
getting
down
to
low
Все
говорят,
что
я
спускаюсь
вниз.
Everyone
says
you
just
gotta
let
it
go
Все
говорят,
что
ты
просто
должен
позволить
этому
идти.
You
just
gotta
let
it
go
You
just
gotta
let
it
go
You
just
gotta
let
it
go)
You
just
gotta
let
it
go)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): luis carlos sanchez gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.