Lyrics and Russian translation Sarius - Stado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
oczy
to
nie
diamenty,
te
kobiety
- nie
róże
Эти
глаза
— не
бриллианты,
эти
женщины
— не
розы,
Choć
ten
kto
porównał
tak
pierwszy
był
wielki,
każdy
następny
to
głupiec
Хоть
тот,
кто
сравнил
так
первым,
был
велик,
каждый
следующий
— глупец.
Fura
się
kręci
na
pętli,
stoję
ze
szlugiem
pod
klubem
Тачка
крутится
по
кругу,
стою
с
сигаретой
под
клубом,
Czuję
się
tu
tak
bezpieczny,
czekam
na
rave'y
w
kapturze
Чувствую
себя
здесь
так
безопасно,
жду
рейва
в
капюшоне.
Może
tam
byłeś,
kojarzyłeś
twarz?
Может,
ты
была
там,
узнала
лицо?
Może
czekałeś
na
pigułę?
Ja
Может,
ждала
таблетку?
Я
Jestem
jak
numer,
który
chciałbyś
znać
Как
номер,
который
ты
хотела
бы
знать,
Ona
jak
sens,
więc
ją
z
oczu
strać
Она
как
смысл,
так
что
потеряй
её
из
виду.
"Postawić
wódę?"
Dzięki,
swoją
mam
«Налить
водки?»
Спасибо,
у
меня
своя.
Na
kamikaze,
koleś,
chcesz,
to
wal
На
камикадзе,
детка,
хочешь
— пей.
Ochroniarz
patrzy
się
na
Twoją
twarz
Охранник
смотрит
на
твоё
лицо.
"Wszystko
jest
okej?"
Ja
nie
wiem
sam
«Всё
в
порядке?»
Сам
не
знаю.
Możesz
mnie
sprawdzać,
choćby
z
nienacka
Можешь
меня
проверять,
хоть
внезапно,
Co
chcesz,
to
zaznasz
w
tych
zakamarkach
Что
хочешь,
то
испытаешь
в
этих
закоулках.
Możesz
mi
klaskać
lub
śmiechem
parskać
Можешь
мне
хлопать
или
смехом
брызгать,
Starszego
brata
spytać,
czy
to
prawda
Старшего
брата
спросить,
правда
ли
это.
Wyciągnąć
blanta
obok
policjanta
Достать
косяк
рядом
с
полицейским,
Co
chcesz,
to
gadaj,
nie
podchodź
do
stada
Что
хочешь,
то
говори,
не
подходи
к
стаду.
(Co
chcesz,
to
gadaj,
nie
podchodź
do
stada)
(Что
хочешь,
то
говори,
не
подходи
к
стаду)
Aaa,
aaa,
aaa,
prrra
Ааа,
ааа,
ааа,
пррра
Ale
nie
wchodź
w
drogę
mi,
kiedy
się
zatracam
Но
не
становись
на
моём
пути,
когда
я
теряю
себя.
Ta,
ta,
ra,
ta,
ta,
ra,
ta,
ta,
ra,
ta,
ta,
ra,
ra
Та,
та,
ра,
та,
та,
ра,
та,
та,
ра,
та,
та,
ра,
ра
Piją
tu
tysiące
dni,
samobójstwa
z
kaca
Пьют
тут
тысячи
дней,
самоубийства
с
похмелья.
Ta,
ta,
ra,
ta,
ta,
ra,
ta,
ta,
ra,
ta,
ta,
ra,
ra
Та,
та,
ра,
та,
та,
ра,
та,
та,
ра,
та,
та,
ра,
ра
Ziomek,
tu
spokojnie
dziś
nie
śpi
żadna
matka
Детка,
здесь
спокойно
сегодня
не
спит
ни
одна
мать.
Ta,
ta,
ra,
ta,
ta,
ra,
ta,
ta,
ra,
ta,
ta,
ra,
ra
Та,
та,
ра,
та,
та,
ра,
та,
та,
ра,
та,
та,
ра,
ра
Jak
chcesz
kiedyś
spełnić
sny,
to
nie
twoja
jazda
Если
хочешь
когда-нибудь
исполнить
мечты,
то
это
не
твоя
езда.
Switch
up,
chata
w
górach,
tam
wyniosła
mnie
ambicja
Смена
обстановки,
дом
в
горах,
туда
меня
привело
честолюбие.
Switch
up,
czterysta
koni,
goni
mnie
na
koncercie
policja
Смена
обстановки,
четыреста
лошадей,
гонится
за
мной
на
концерте
полиция.
Niosę
na
sobie
te
bloki,
nie
zawodzi
mnie
kondycja
Несу
на
себе
эти
кварталы,
не
подводит
меня
выносливость.
Mam
banknoty
zamiast
szkoły,
żadna
z
ocen
mnie
nie
tyka
(aha)
У
меня
банкноты
вместо
школы,
никакие
оценки
меня
не
трогают
(ага).
A
kiedyś
to
chciałem
tu
skończyć
jak
Lil
Peep,
teraz
to
sam
bym
się
wykpił,
ej
А
когда-то
я
хотел
тут
закончить
как
Lil
Peep,
теперь
бы
сам
себя
высмеял,
эй.
Szybki
flex
za
castingi,
niejedna
to
mogłaby
fisting
przejść
Быстрый
флекс
за
кастинги,
не
одна
могла
бы
пройти
фистинг.
Tańcz,
niech
sypią
się
iskry,
tańcz
Танцуй,
пусть
сыплются
искры,
танцуй,
A
potem
zniknij
lub
zagraj
va
banque
А
потом
исчезни
или
играй
ва-банк.
"Nie
zrobię
Ci
krzywdy",
mam
więcej
tych
kłamstw
«Не
сделаю
тебе
больно»,
у
меня
больше
этой
лжи.
Co
tak
naprawdę
jest
w
nas?
Powiedz,
że
więcej
niż
draft
Что
на
самом
деле
в
нас?
Скажи,
что
больше,
чем
черновик.
Nie
wiem
co
dla
mnie
jest
święte
i
tak,
kurwa,
mam
Не
знаю,
что
для
меня
свято,
и
так,
блин,
есть,
Odkąd
byłem
dzieckiem
w
klubie
i
tak
ulica
pokazała
świat
С
тех
пор,
как
был
ребёнком
в
клубе,
и
так
улица
показала
мир.
Tak
jest,
to
moja
definicja,
switch
up
(co?)
Так
и
есть,
это
моё
определение,
смена
обстановки
(что?)
(Switch
up,
switch
up,
switch
up,
switch
up)
(Смена
обстановки,
смена
обстановки,
смена
обстановки,
смена
обстановки)
Switch
up,
bo
to
zmiana
mego
życia
Смена
обстановки,
потому
что
это
изменение
моей
жизни.
Dzisiaj
w
moim
sercu
tylko
cisza
Сегодня
в
моём
сердце
только
тишина.
Wszystko,
mama,
chwyta
mnie
śmierć
w
myślach
Всё,
мам,
меня
ловит
смерть
в
мыслях.
Tam,
gdzie
marzysz
być,
od
dawna
nie
chcę
bywać
Там,
где
ты
мечтаешь
быть,
я
давно
не
хочу
бывать.
Obserwuję
ciebie,
zanim
będzie
świtać
Наблюдаю
за
тобой,
прежде
чем
рассветёт.
Dają
ci
siebie,
a
ty
chcesz
wyświetleń
miliard
Отдают
тебе
себя,
а
ты
хочешь
миллиард
просмотров.
Jak
ja
dowiesz
się,
to
nie
twoja
misja
Как
я,
узнаешь,
что
это
не
твоя
миссия.
Masz
ich
dość,
głupi
świat,
a
ty
wciąż
Antihype
Тебе
надоели
они,
глупый
мир,
а
ты
всё
ещё
Антихайп.
Napięte
debile
ledwo
mogą
czytać
Накачанные
дебилы
еле
могут
читать.
Ich
piękne
dziewczyny
mają
IQ
cycka
Их
красивые
девушки
имеют
IQ
сиськи.
To
chłam,
ale
jest
naszych
ludzi
klika
Это
дрянь,
но
есть
наша
клика.
Antihype
- twoje
stado
wita
(wow,
wow,
wow,
wow,
wow)
Антихайп
— твоё
стадо
приветствует
(вау,
вау,
вау,
вау,
вау).
Ale
nie
wchodź
w
drogę
mi,
kiedy
się
zatracam
Но
не
становись
на
моём
пути,
когда
я
теряю
себя.
Ta,
ta,
ra,
ta,
ta,
ra,
ta,
ta,
ra,
ta,
ta,
ra,
ra
Та,
та,
ра,
та,
та,
ра,
та,
та,
ра,
та,
та,
ра,
ра
Piją
tu
tysiące
dni,
samobójstwa
z
kaca
Пьют
тут
тысячи
дней,
самоубийства
с
похмелья.
Ta,
ta,
ra,
ta,
ta,
ra,
ta,
ta,
ra,
ta,
ta,
ra,
ra
Та,
та,
ра,
та,
та,
ра,
та,
та,
ра,
та,
та,
ра,
ра
Ziomek,
tu
spokojnie
dziś
nie
śpi
żadna
matka
Детка,
здесь
спокойно
сегодня
не
спит
ни
одна
мать.
Ta,
ta,
ra,
ta,
ta,
ra,
ta,
ta,
ra,
ta,
ta,
ra,
ra
Та,
та,
ра,
та,
та,
ра,
та,
та,
ра,
та,
та,
ра,
ра
Jak
chcesz
kiedyś
spełnić
sny,
to
nie
twoja
jazda...
Если
хочешь
когда-нибудь
исполнить
мечты,
то
это
не
твоя
езда...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maksymilian Myszkowski
Attention! Feel free to leave feedback.