Sarius feat. Worek & I'Scream - Jutrzenka - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sarius feat. Worek & I'Scream - Jutrzenka




Jutrzenka
Daybreak
Dzień dobry, jestem Sarius
Good morning, I'm Sarius
Po pierwsze - to historia nie o słońcu i o tańcu
Firstly, this story is not about the sun and dancing
Chcesz być taki gorący, najpierw zdejmij zimny łańcuch
You wanna be so hot, first take off your cold chain
Bo stereotypy cię ograniczają jak chuj
Because stereotypes limit you like hell
Coś o ciuchach, jedzie lambo, pokaz hajsu
Something about clothes, driving a Lambo, showing off your cash
Tego szukasz? To lepiej kogoś innego znajdź tu
You're looking for that? Then you better find someone else here
Tego słuchasz, no to da ci to tu byle fajfus
You're listening to this, well it will give you the chills, you coward
Ale nie podbijaj do mnie na melanżu
But don't come up to me at a party
Dzień dobry, panie Sarius
Good morning, Mr. Sarius
Zbytnio nie wiem jak powiedzieć, że nic, kurwa, nie ma sensu
I don't really know how to say that nothing, fucking, makes sense
I często czuję jakbyś całą resztę dobrze znał już
And I often feel like you already know everything else
Życie ciągle sprawdza, ja chyba nie zdaję testu
Life keeps testing, I think I'm failing the test
Matka nie jest z ojcem od lat pięciu
My mom hasn't been with my dad for five years
Od tej pory gada raczej do partnera, a nie ze mną
Since then she talks to her partner rather than to me
Przyjaciółka w pogotowiu rodzicielskim
My friend is in foster care
Przez chłopaka co jej proponował ścierwo
Because of a boyfriend who offered her drugs
Jestem sama i to dla mnie jest gehenną
I'm alone and it's hell for me
Płyty słucham, nie kupiłam i przepraszam
I listen to your albums, I didn't buy them, and I'm sorry
Ale jeszcze kiedyś zrobię to na pewno
But I will definitely do it someday
Przyjdę gdy wpadniecie do mojego miasta
I'll come when you visit my city
Pierwsze cięcie zrobiłam sobie we wrześniu
I made my first cut in September
Teraz nie wiem nawet jaki mamy miesiąc
Now I don't even know what month it is
Widzę tylko szwy na moim przedramieniu
I only see the stitches on my forearm
Pewnie nawet nie odczytasz, spoko, wiem to
You probably won't even read this, it's okay, I know
Nigdy nikt mnie nie przypominał tak jak ty
Nobody ever reminded me of you
I jutro zginę, by Cię dotknąć dziś
And I'll die tomorrow, to touch you today
Mam tylko chwile, które cofnąć chcę, cofnąć chcę, cofnąć, dziś z tobą iść
I only have moments that I want to rewind, rewind, rewind, to be with you today
Niczym nie przypominam siebie z dawnych lat
I don't resemble myself from the old days
To moja wina, proszę, odnajdź mnie
It's my fault, please find me
Zanim lawina zła zakryje, zakryje, zakryje cały mój świat
Before the evil avalanche covers, covers, covers my whole world
Siema ludzie, dzięki za kolejny koncert
Hey people, thanks for another concert
Dla każdego, który został, było dobrze ANTIHYPE
For everyone who stayed, it was good ANTIHYPE
Choć nie wszystkich mogłem dostrzec
Even though I couldn't see everyone
To płynę z waszą energią i zawsze tak
I'm flowing with your energy, and it's always like this
A w domu przeciążony, sięgam po to wino, wiem to
And at home, overloaded, I reach for this wine, I know
Gówno mnie obchodzi, kto się tym przejmuje, serio
I don't give a damn who cares about it, seriously
W głowie ciągle coś pierdoli mi się ze scenerią
In my head something is constantly messing with the stage
Uśmiecham się jak aktor, nie człowiek, czy to wiesz to?
I smile like an actor, not a human, do you know that?
A co jak skończę żywot przed trzydziestką?
What if I die before I'm thirty?
Dlatego zarobiłem milion przed trzydziestką
That's why I made a million before thirty
Wielka mi różnica między kluską a krewetką
Big difference between a dumpling and a prawn
Żadna tajemnica, dalej jest mi wszystko jedno
No secret, I still don't care about anything
W nocy nie mogę kimać, tak jak za dnia, mógłbym zdechnąć
At night I can't sleep, just like during the day, I could die
Muszę odpoczywać, muszę dużo dźwigać, Ying-Yang
I have to rest, I have to carry a lot, Ying-Yang
Zapomnij o mnie, jeśli nie pozwalam ci zasypiać
Forget about me, if I don't let you fall asleep
Wracam do domu, nie mam siły czytać sedna
I'm coming home, I don't have the strength to read the point
Nigdy nikt mnie nie przypominał tak jak ty
Nobody ever reminded me of you
I jutro zginę, by Cię dotknąć dziś
And I'll die tomorrow, to touch you today
Mam tylko chwile, które cofnąć chcę, cofnąć chcę, cofnąć, dziś z tobą iść
I only have moments that I want to rewind, rewind, rewind, to be with you today
Niczym nie przypominam siebie z dawnych lat
I don't resemble myself from the old days
To moja wina, proszę, odnajdź mnie
It's my fault, please find me
Zanim lawina zła zakryje, zakryje, zakryje cały mój świat
Before the evil avalanche covers, covers, covers my whole world
U mnie trochę gorzej, chociaż się przyzwyczaiłam
It's a bit worse for me, although I've gotten used to it
Ciągle mówią "będzie dobrze", gdy wychodzi lipa
They keep saying "it'll be okay" when things go south
Wszyscy mi tak bardzo wiszą, czuję się jak szubienica
I don't care about anyone, I feel like a gallows
Ale dużo dało mi pójście na wasz festiwal
But going to your festival helped me a lot
Chciałam pogadać, lecz ochroniarz nas przepychał
I wanted to talk, but the security guard was pushing us
Nie miałam szans
I didn't have a chance
Ktoś butelką rzucił w kogoś, gdzieś na tyłach
Someone threw a bottle at someone, somewhere in the back
Przez to ci nie powiedziałam tego, wybacz
Because of that I didn't tell you this, sorry
Życzę, by cię twoja babcia odwiedziła
I wish your grandmother would visit you
Pewnej nocy, kiedy będziesz już zasypiać
One night, when you are already falling asleep
Łączy nas ta jedna dziara - to ANTIHYPE
This one tattoo connects us - it's ANTIHYPE
Przepraszam, że się tak przed tobą otworzyłam
I'm sorry that I opened up to you like this
Piszę kolejną wiadomość jakby z pamiętnika
I'm writing another message as if from a diary
Już nie radzę sobie z głową, chyba wolę znikać
I can't handle my head anymore, I think I'd rather disappear
Musisz wiedzieć, że to wszystko spektakl
You need to know that this is all a spectacle
W którym zawsze możesz zmienić rolę
In which you can always change your role
A po drugie to nie jestem psychologiem
And secondly, I'm not a psychologist
Pamiętaj, jesteś tylko jedna, jesteś cudem, wyjątkowym tworem
Remember, you are unique, you are a miracle, a special creation
Tak wiele możesz, proszę, napisz nim coś znowu zrobisz sobie
You can do so much, please write something before you do something to yourself again
Wiele osób może cię wysłuchać, ja też mogę
Many people can listen to you, I can too
Życie czasem daje komuś dłuższą drogę
Life sometimes gives someone a longer road
I ty nie masz prawa się poddawać, nie wiesz co na koniec
And you have no right to give up, you don't know what's at the end
I nie sprawiaj sobie bólu przez frajera, który ledwo umie czytać, ale chętnie dotknie
And don't hurt yourself over some jerk who can barely read but likes to touch
Moje słowa też oceniaj tu pochopnie
Judge my words hastily too
Sama zrobisz to co mądre i pokonasz stopnie
You'll do what's wise and conquer the steps
Sorry za to opóźnienie, dwa miesiące
Sorry for the delay, two months
Gdy to do ciebie dojdzie, nie zakochuj się co piątek
When this reaches you, don't fall in love every Friday
Nie jesteś sama i miej zawsze świadomość
You are not alone and always be aware of that
Nigdy już nie odpisała, konwersacje zakończono
She never replied again, the conversation ended





Writer(s): Lukasz Rychlowski, Mariusz Golling

Sarius feat. Worek & I'Scream - Jutrzenka
Album
Jutrzenka
date of release
17-06-2021



Attention! Feel free to leave feedback.