Lyrics and translation Sarius - Chciałbyś
Wiem,
też
bym
chciał
nie
widzieć,
nie
słyszeć
(ha)
Я
знаю,
я
тоже
хотел
бы
не
видеть,
не
слышать
(ха)
Że
ulice
są
daleko
od
gwiazd
Что
улицы
далеко
от
звезд
A
życie
w
jedną
chwile
zabije
twój
swag
И
жизнь
в
одно
мгновение
убьет
вашу
добычу
Jednym
z
nas,
co
tydzień,
co
tydzień
(ha)
Один
из
нас,
каждую
неделю
,каждую
неделю
(ха)
Co
tydzień,
chcesz
być
jednym
z
nas
w
tej
lidze
Каждую
неделю,
вы
хотите
быть
одним
из
нас
в
этой
лиге
Ulice
są
daleko
od
gwiazd
Улицы
далеко
от
звезд
Za
pomocą
własnej
pięści
Используя
свой
собственный
кулак
Zmażę
Ci
z
twarzy
mainstream,
wierz
mi
Я
сотру
с
лица
мейнстрим,
поверь
мне
Tu
ten
paradoks
jest
konieczny
Здесь
этот
парадокс
необходим
Poczujesz
się
gorzej,
jak
poczułeś
się
lepszy
Вы
будете
чувствовать
себя
хуже,
как
вы
чувствовали
себя
лучше
Po
foty
na
blokach
znów
przyszli
swag'ersi
После
фото
на
блоках
снова
пришли
swag'ersi
Konopia
na
pokaz,
chude
jakby
uśmieszki
Конопля
для
шоу,
тощие,
как
ухмылки
Ich
aparaty
nie
zdążą
tego
uwiecznić
Их
камеры
не
успеют
увековечить
это
Jesteście
śmieszni
Вы,
ребята,
смешны
Wszyscy
najlepsi
mogą
o
tym
tylko
pieprzyć
Все
лучшие
могут
только
трахаться
об
этом
Bez
żalu
chuje
Без
сожаления
прячется
Przypomnę
komu
się
tu
salutuje
Напомню,
кому
здесь
салютуют
Przypomnę,
nawet
mnie
nie
dotkniesz,
piękny
chłopcze
Напомню,
ты
даже
не
тронешь
меня,
прекрасный
мальчик
Wyglądasz
mi
na
pizdę
i
nie
patrzę
po
wyglądzie
Ты
выглядишь
мне
пиздой,
и
я
не
смотрю
по
внешнему
виду
Nie
patrzę,
ilu
lubi
już
twój
wirtualny
krążek
Я
не
смотрю,
сколько
вам
больше
нравится
ваша
виртуальная
шайба
Ile
byś
zarabiał
gdybyś
zarabiał
pieniądze,
książę
Сколько
бы
вы
зарабатывали,
если
бы
зарабатывали
деньги,
принц
Nie
będzie
już
drugiego
Sitka,
drugiego
Tede'go
Больше
не
будет
второго
Ситка,
второго
Теде
Wróć
do
książek,
podciągnij
spodnie
i
tutaj
nie
patrz
Вернитесь
к
книгам,
подтяните
штаны
и
не
смотрите
здесь
Możesz
dziś
nie
odebrać
już
żadnego
SMS-a
Вы
можете
больше
не
получать
SMS
сегодня
W
tych
niepewnych
wersach,
sam
sobie
nie
dowierzasz
В
этих
неопределенных
стихах
вы
сами
себе
не
верите
Stres
to
morderca,
wystaje
Ci
zza
kołnierza
Стресс-убийца,
он
торчит
у
тебя
из-за
воротника
Żal
mi
żołnierza,
Ciebie
mi
nie
żal
Мне
жаль
солдата,
мне
не
жаль
тебя
Chcesz
uderzać
do
mnie
na
freestyle'ach
Хочешь
ударить
меня
по
фристайлу
Moje
rymy
są
jak
zbrodnie,
nie
rodzą
się
przy
świadkach
Мои
рифмы
похожи
на
преступления,
они
не
рождаются
при
свидетелях
Dziś
siedzę
wygodnie
i
odpalam
blanta
Сегодня
я
сижу
поудобнее
и
запускаю
Блант
Ale
gdzieś
indziej,
kiedy
indziej
to
samo
przyjdzie
Но
где-то
в
другом
месте,
в
другой
раз
то
же
самое
придет
Samo
do
Ciebie
przyjdzie,
pokaże
Ci
jaki
jesteś
mazgaj
Он
сам
придет
к
тебе,
покажет,
какой
ты
мазгай
Pokaże
Ci,
że
to
była
maska,
prawda
Я
покажу
вам,
что
это
была
маска,
верно
Patrz
jak
twoja
skóra
zbladła,
idealna
pod
kolor
zegarka
Посмотрите,
как
ваша
кожа
побледнела,
идеально
подходит
под
цвет
часов
Jaka
łaska,
ja
tu
widzę
chłopcze
Какая
цыпочка,
я
вижу
здесь,
мальчик
Garda,
to
pojęcie
jest
Ci
chyba
obce
Гарда,
это
понятие
тебе,
наверное,
чуждо
Leżysz,
liczysz
owce,
pojąłeś
w
czas
ulicę
Лежишь,
считаешь
овец,
вовремя
улегся
Są
daleko
od
gwiazd
Они
далеки
от
звезд
Wiem,
też
bym
chciał
nie
widzieć,
nie
słyszeć
(ha)
Я
знаю,
я
тоже
хотел
бы
не
видеть,
не
слышать
(ха)
Że
ulice
są
daleko
od
gwiazd
Что
улицы
далеко
от
звезд
A
życie
w
jedną
chwile
zabije
twój
swag
И
жизнь
в
одно
мгновение
убьет
вашу
добычу
Jednym
z
nas,
co
tydzień,
co
tydzień
(ha)
Один
из
нас,
каждую
неделю
,каждую
неделю
(ха)
Co
tydzień,
chcesz
być
jednym
z
nas
w
tej
lidze
Каждую
неделю,
вы
хотите
быть
одним
из
нас
в
этой
лиге
Ulice
są
daleko
od
gwiazd
Улицы
далеко
от
звезд
Wiem,
też
bym
chciał
nie
widzieć,
nie
słyszeć
(ha)
Я
знаю,
я
тоже
хотел
бы
не
видеть,
не
слышать
(ха)
Że
ulice
są
daleko
od
gwiazd
Что
улицы
далеко
от
звезд
A
życie
w
jedną
chwile
zabije
twój
swag
И
жизнь
в
одно
мгновение
убьет
вашу
добычу
Jednym
z
nas,
co
tydzień,
co
tydzień
(ha)
Один
из
нас,
каждую
неделю
,каждую
неделю
(ха)
Co
tydzień,
chcesz
być
jednym
z
nas
w
tej
lidze
Каждую
неделю,
вы
хотите
быть
одним
из
нас
в
этой
лиге
Ulice
są
daleko
od
gwiazd
Улицы
далеко
от
звезд
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mariusz Piotr Golling, Eprom Dj
Attention! Feel free to leave feedback.