Sarkodie feat. Akan - All Die Be Die - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sarkodie feat. Akan - All Die Be Die




All Die Be Die
Все умрут
Wame wame cama me faint it
Они, они почти довели меня до обморока
Ɔbra yi y'ɛkyinkyin
Жизнь эта запутанная штука
Wo to me nkra na w'anti me nka, ɛyaa mɛmbɔ kyim
Ты давишь на меня, но не слышишь меня, это заставляет меня сходить с ума
m'ano aworɛfiri ɛduro
Если мои уста замолчат
Ɔbra mu nsɛmsɛm mo nim ɛyɛ nsɛm pii
Истории жизни, ты же знаешь, их так много
Ɔnkɔ bia na wo twitwi
Не уходи и не сплетничай
M'kwakwaa nanso me nduru da
Я слаб, но мой дух силён
Ɛgyei! M'adesua yi, ɛso sebe me ooo
Боже! Моё обучение, оно меня так изматывает
Me fi duaso
Я из деревни
Ɛna m'abedu nkranman mu
И я оказался в большом городе
Me paa ansa na mɛdidi,
Я много трудился, прежде чем смог поесть,
Me wie nso me ti npapa dan mu
А когда закончил, моя голова не знала покоя
Asɛm to me a na me de fa he,
Когда мне говорят что-то, я воспринимаю это всерьёз,
Me wofa bia ne aban mu
Мой дядя в правительстве
Sikasɛm nti bɛbi dihyiɛ bɛdani bɛɛbi akuwa, anka me ti apakan mu
Из-за денег некоторые богатеют, а некоторые беднеют, моя голова разрывается
Ɛnɛ me nie
Сегодня я сыт
Me fra ntomago, nti me ntai mpɛ mpripriagorɔ
Я ношу хорошую одежду, поэтому я не боюсь холода
nya de meho abɛhyem, wopɛ abrewa suro nia ne si aporɔ
Я получу то, что хочу, ты хочешь старую женщину с обвисшей грудью
Me nni hwee ka, agye me twɛn nia nyame atworɔ
У меня ничего нет, кроме моей веры в Бога
Se nsuo na ɛbɛfa me o, se obi na ebe ku me o, ohia ɛdi mee aborɔ
Если вода смоет меня, или кто-то убьет меня, бедность съела меня изнутри
Sika nti o, na me baa nkran. me bibi akɔ hwɛ efie fuɔ
Только из-за денег я приехал в город. Если бы я хотел расслабиться, я бы вернулся домой
Anka m'ewu o, na eni ye nyai. Ɛnyɛ nsɛm nyinaa nsi na ye bie suɔ
Я бы умер, и никто бы не узнал. Не все тайны нужно раскрывать
Nie ebe si bia, me hyɛ me ho nkuran.
Я останусь здесь, я подбадриваю себя.
All die be die me wu a na me o
Все умрут, если я умру, то так тому и быть
Me nfa me brɛ ndi agurɔ
Я не боюсь смерти
Me nfa me brɛ ndi agurɔ
Я не боюсь смерти
Me baa nkran na mɛnidaso ni obi bɛgyi me na menni bɛbia da
Я приехал в город, чтобы преуспеть, а не для того, чтобы меня выгнали и мне некуда было идти
Mɔbrɔwa daa me sɔn me ho, menni kaprɛ nti me nhwɛ obi asa
Женщины постоянно смеются надо мной, у меня нет денег, поэтому я не смотрю на чужие танцы
M'atɔn sopɔ,chalewate,
Я продавал леденцы, чистил обувь,
Ma shine shoe na m'apae boɔ, ne nyinaaa ankosi aga
Чистил обувь и ремонтировал сумки, всё без толку
Menante adwendwen nti nsawiɛ na ɛtwa me photo. ni bɛti na ade asa
Я устал от забот, поэтому морщины появились на моем лице. Я всё ещё молод, а жизнь уже бьёт
Asɛm to me koraa me nni boafoɔ
Я всегда говорю правду, я не лжец
Me nni ɛnidaasuɔ biaa
Я не предатель
Me maame too nkra,
Моя мама предупреждала,
ɔse wafoɔ aba fie nti nasɛ enko yie a, nia ɛduru yi a, san bra
Она сказала, что в городе много соблазнов, поэтому, если всё пойдёт не так, возвращайся
Obaatan adwendwen
Материнские заботы
ni dɔba baako da abonten
Как одинокое дерево в саванне
Maame mete w'aseɛ paa nso mede obrɛ no ɛsi gyaso me twi a, ɛnbin
Мама, я очень благодарен тебе, но я несу это бремя, я не сдамся
Sika nti o, na me baa nkran. me bibi akɔ hwɛ efie fuɔ
Только из-за денег я приехал в город. Если бы я хотел расслабиться, я бы вернулся домой
Anka m'ewu o, na eni ye nyai. Ɛnyɛ nsɛm nyinaa nsi na ye bie suɔ
Я бы умер, и никто бы не узнал. Не все тайны нужно раскрывать
Nie ebe si bia, me hyɛ me ho nkuran.
Я останусь здесь, я подбадриваю себя.
All die be die me wu a na me o
Все умрут, если я умру, то так тому и быть
Me nfa me brɛ ndi agurɔ
Я не боюсь смерти
Me nfa me brɛ ndi agurɔ
Я не боюсь смерти
Maame ɛnyɛ m'ani a
Мама, это не моя вина
Paapa e ɛnyɛ m'ani a
Папа, это не моя вина
Ɔbra de me ɛdu ɛkyire nti na mo nti me nka, ɛnyɛ m'ani a
Жизнь загнала меня в угол, поэтому, если вы не слышите меня, это не моя вина
Ɛnyɛ mepɛ me agya mo o, nanso ɛnyɛ m'ania
Я не хочу покидать вас, но это не моя вина
Awoyaa ɛnyɛ m'ani a
Любимая, это не моя вина
Me nua baa, ɛyɛ m'ani a
Мой брат, это моя вина
Wame wame cama me faint it
Они, они почти довели меня до обморока
Ɔbra yi y'ɛkyinkyin
Жизнь эта запутанная штука
Wo to me nkra na w'anti me nka, ɛyaa mɛmbɔ kyim
Ты давишь на меня, но не слышишь меня, это заставляет меня сходить с ума
m'ano aworɛfiri ɛduro
Если мои уста замолчат
Ɔbra mu nsɛmsɛm mo nim ɛyɛ nsɛm pii
Истории жизни, ты же знаешь, их так много
Ɔnkɔ bia na wo twitwi
Не уходи и не сплетничай
M'kwakwaa nanso me nduru da
Я слаб, но мой дух силён
Ɛgyei! M'adesua yi, ɛso sebe me ooo
Боже! Моё обучение, оно меня так изматывает
(Akan)
(Akan)
Mo hwɛ bɛɛbi dehyi adani bɛɛbi akuwa
Посмотри, как одни богатеют, а другие беднеют
Kakra m'anya nti gye se paadepaade
Мне немного повезло, поэтому я держусь
San m'ani mfifire fi anopa si awia.
Я не могу сомкнуть глаз с утра до вечера.
Edu anadwo a, m'akɔpɛ mantwia ada.
Когда наступает ночь, мои веки тяжелеют.
Obi nto maame nkra Nkran abonten adwuani bɔni na eku me
Кто-то сказал моей матери, что городские ведьмы хотят меня убить
M'afɔn afun afɔn a ama m'ayasi ɛtu
Мои кости болят, моя поясница ноет
Hwɛ m'adesua kutan, me kɔn mu bu
Посмотри на мои учебники, они стопками лежат
Tɛku ne trɔ mpo na m'anya a
Я даже не могу купить себе одежду и обувь
Kiosk a me finfan mu agye me tua
Киоск, в котором я сплю, требует с меня плату
Wei na me so mu a, wo hwɛ na age ɛgu
В таком состоянии я, а ты смотришь и смеёшься
Akwantuo mu nsɛm, agyei, me brɛ
Истории из путешествия, боже, забудь
Fiefoɔ to me nkra koraa me nkɔ
Родные постоянно зовут меня домой
Fie di m'afi o nso mɛyɛ dɛn na m'akɔ
Дома я голодаю, но что мне делать, как вернуться?
Sikasɛm nti ɛnɛ m'abɛka akwantuo mu nti wo nti me nka na ɛno aa
Из-за денег я сейчас в пути, поэтому, если ты не слышишь меня, так тому и быть
Sikapɛ nti o
Только из-за денег
Ɛna me baa nkran
Я приехал в город
me bibi akɔ hwɛ efie fuɔ
Если бы я хотел расслабиться, я бы вернулся домой
Nso me na me ni o
Но это моя судьба
M'aka akwantuo mu
Я в пути
Ɛyɛ nsɛn nyinaa na bɛɛma bɛka
Всё, что должно случиться, случится
Nia ebesi biaa, me diɛ mɛtimtim
Я останусь здесь, я буду твёрд
All die be die me wu a na me o
Все умрут, если я умру, то так тому и быть
Me nfa me brɛ ndi agurɔ
Я не боюсь смерти
Me nfa me brɛ ndi agurɔ
Я не боюсь смерти
Akwntuo mu nsɛmsɛm
Истории из путешествия
Akwntuo mu nsɛmsɛm. Obrɛ nkoaaa
Истории из путешествия. Только бремя
Me nfa me brɛ ndi agurɔ
Я не боюсь смерти
Me nfa me brɛ ndi agurɔ. Na m'aba na m'aba
Я не боюсь смерти. Я пришёл, и я здесь
Maame wo nte me nka a,ensu na obra mu nsɛm ɛnyɛ m'ani a
Мама, если ты не слышишь меня, не плачь, истории жизни это не моя вина
Akwntuo mu nsɛmsɛm
Истории из путешествия
Possigee on the mix
Possigee на миксе





Writer(s): Akan, Michael Owusu Addo, Pure Akan

Sarkodie feat. Akan - All Die Be Die
Album
All Die Be Die
date of release
06-02-2019



Attention! Feel free to leave feedback.