Lyrics and translation Sarp Palaur (Şanışer) feat. Rafet El Roman - Açık Ve Net
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Açık Ve Net
Открыто и честно
Aslında
açık
ve
net
bulutlar
arkasında
geleceği
beklemek
На
самом
деле,
открыто
и
честно,
ждать
будущего
за
облаками
Sebebim
sen
olursan
ölümü
beklemek
kolay
Если
причина
ты,
то
ждать
смерти
легко
Aslında
açık
ve
net
bulutlar
arkasında
geleceği
beklemek
На
самом
деле,
открыто
и
честно,
ждать
будущего
за
облаками
Sebebim
sen
olursan
ölümü
beklemek
kolay
Если
причина
ты,
то
ждать
смерти
легко
Bazen
başlaman
gerekir
her
şeye
yeniden
Иногда
нужно
начать
все
заново
Artık
önemli
olmamalı
ne
gid'cek
olan
ne
giden
Уже
не
должно
быть
важно,
что
уйдет
или
что
придет
Anla
sen
yazar
kelimem,
gözlerim
yolunda
Пойми,
ты
– слово,
которое
я
пишу,
мои
глаза
на
твоем
пути
Hiç
kimsem
olmasın
yâr,
sadece
sen
geri
gel
Пусть
у
меня
никого
не
будет,
любимая,
только
ты
вернись
Ve
yaktım
bi'
ışık,
bu
karanlığı
yık
artık
И
я
зажег
свет,
разрушь
эту
тьму
теперь
Hadi
aydınlatsın
lanet
odamı
yüzündeki
sıcaklık
Пусть
тепло
твоего
лица
осветит
мою
проклятую
комнату
Ben
sildim
suratımdan
tüm
hüzünleri
kızarsın
diye
Я
стер
с
лица
всю
печаль,
чтобы
ты
не
сердилась
Eski
hatalarını
dahi
düşünmeyi
bıraktım
Я
даже
перестал
думать
о
твоих
прошлых
ошибках
Hayatımda
hiçbi'
şey
yaşanmamış
sana
kadar
В
моей
жизни
ничего
не
было
до
тебя
Anladım
sen
inerken
bi'
melekçesine
arabadan
Я
понял,
когда
ты,
как
ангелочек,
вышла
из
машины
Bekler
bu
salak
adam,
bi'
gülümsemen
yeter
Этот
глупец
ждет,
твоей
улыбки
достаточно
O
an
bütün
önemini
kaybeder
bak
haftalardır
aramaman
В
тот
момент
теряет
всякое
значение
то,
что
ты
неделями
не
звонила
Oturmaktayım
bi'
başıma,
gözüm
umuttan
kararmış
Сижу
один,
мои
глаза
потемнели
от
безнадежности
Şu
an
kış
olsa
dahi
günüm,
dün
unutmam
bahardı
Хотя
сейчас
зима,
мой
день,
я
не
забуду,
была
весной
Biliyorum
ki
gelir
geçer
tüm
bu
buhran
zamanı
Я
знаю,
что
все
это
тяжелое
время
пройдет
Sen
geleceksin,
belli
çünkü
tüm
bulutlar
dağıldı
Ты
вернешься,
это
очевидно,
потому
что
все
облака
рассеялись
Aslında
açık
ve
net
bulutlar
arkasında
geleceği
beklemek
На
самом
деле,
открыто
и
честно,
ждать
будущего
за
облаками
Sebebim
sen
olursan
ölümü
beklemek
kolay
Если
причина
ты,
то
ждать
смерти
легко
Aslında
açık
ve
net
bulutlar
arkasında
geleceği
beklemek
На
самом
деле,
открыто
и
честно,
ждать
будущего
за
облаками
Sebebim
sen
olursan
ölümü
beklemek
kolay
Если
причина
ты,
то
ждать
смерти
легко
Nesin
sen
be
kadın,
nedir
söyle
esen
bu
rüzgâr?
Кто
ты,
женщина,
скажи,
что
это
за
ветер,
который
дует?
Ne
gölge
eken
bu
güz
kan,
ne
mutluluk
ne
huzur
var
Ни
тени,
сеющей
эту
осеннюю
кровь,
ни
счастья,
ни
покоя
нет
Yağsa
dahi
bulutlar
ben
gün
yüzünü
unutmam
Даже
если
облака
прольются
дождем,
я
не
забуду
солнечный
свет
Ve
istediğim
tek
şey
ıslak
yanaklarımı
kurutman
И
все,
чего
я
хочу,
это
чтобы
ты
вытерла
мои
мокрые
щеки
Gülünce
bi'
tutam
saç
düşer
kadınım
alnına
Когда
ты
улыбаешься,
прядь
волос
падает
на
твой
лоб,
моя
женщина
O
anda
herkes
aşkın
güzel
tadını
algılar
В
этот
момент
каждый
ощущает
прекрасный
вкус
любви
Sen
gidince
yârim
benle
tutar
yasını
şarkılar
Когда
ты
уходишь,
любимая,
песни
оплакивают
тебя
вместе
со
мной
Bi'
gelsen
hayat
sererim
ayaklarının
altına
Если
бы
ты
вернулась,
я
бы
бросил
жизнь
к
твоим
ногам
Bi'
yanım
utangaçken
yâr,
bi'
yanım
deli
dolu
Одна
моя
сторона
застенчива,
любимая,
другая
– безумно
смелая
Gözlerinde
çiçekler,
dudaklarında
peri
tozu
В
твоих
глазах
цветы,
на
твоих
губах
волшебная
пыль
Bu
yüzden
seviyorum
ben,
bu
yüzden
seviyorum
Вот
почему
я
люблю
тебя,
вот
почему
я
люблю
Bi'
gelsen
affedip
de
bütün
dünya
benim
olur
Если
бы
ты
вернулась,
простив
меня,
весь
мир
стал
бы
моим
Sana
güzel
resimler
çizdim
kendi
dünyamdan
Я
нарисовал
тебе
красивые
картины
из
своего
мира
Hayalî
mutluluğumu
süsledi
her
canlı
Каждое
живое
существо
украшало
мое
воображаемое
счастье
Varlığından
yoksun
olan
günleri
ben
yaktım
Я
сжег
дни,
лишенные
твоего
присутствия
Çünkü
sen
gidince
bur'da
tüm
gemiler
battı
Потому
что,
когда
ты
ушла,
здесь
все
корабли
затонули
Aslında
açık
ve
net
bulutlar
arkasında
geleceği
beklemek
На
самом
деле,
открыто
и
честно,
ждать
будущего
за
облаками
Sebebim
sen
olursan
ölümü
beklemek
kolay
Если
причина
ты,
то
ждать
смерти
легко
Aslında
açık
ve
net
bulutlar
arkasında
geleceği
beklemek
На
самом
деле,
открыто
и
честно,
ждать
будущего
за
облаками
Sebebim
sen
olursan
ölümü
beklemek
kolay
Если
причина
ты,
то
ждать
смерти
легко
Aslında
açık
ve
net
bulutlar
arkasında
geleceği
beklemek
На
самом
деле,
открыто
и
честно,
ждать
будущего
за
облаками
Sebebim
sen
olursan
ölümü
beklemek
kolay
Если
причина
ты,
то
ждать
смерти
легко
Aslında
açık
ve
net
bulutlar
arkasında
geleceği
beklemek
На
самом
деле,
открыто
и
честно,
ждать
будущего
за
облаками
Sebebim
sen
olursan
ölümü
beklemek
kolay
Если
причина
ты,
то
ждать
смерти
легко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.