Lyrics and translation Sarp Palaur (Şanışer) - Dünyanın Suçu
Her
yerde
kül,
biraz
ses
ve
inat
eder
gibi
dans
eden
kahve
dumanı
Пепел
повсюду,
немного
звука
и
кофейный
дым,
танцующий,
как
упрямство
Önümde
yığınla
dert
var,
sen
bile
aşamazsın
anne
bu
dağı
У
меня
передо
мной
куча
неприятностей,
даже
ты
не
можешь
пересечь
эту
гору,
мама.
Şehrin
verdiği
tek
şey
güz
belki
biraz
da
kar
ve
bunalım
Единственное,
что
дает
город,
это
осень,
может
быть,
немного
снега
и
депрессии
Her
şey
güzel
olacak
demiştin
ya,
öyle
olur
anne
umarım
Помнишь,
ты
сказала,
что
все
будет
хорошо,
мама,
надеюсь,
так
и
будет
Sıkıldı
ruhum,
özledim
anne,
oğlun
artık
gel
de
ağlasın
Мне
скучно,
моя
душа,
я
скучаю,
мама,
пусть
твой
сын
плачет
Sen
yokken
ne
mi
var
ne
mi
vardı?
Korku
vardı,
sen
ve
fazlası
Что
или
что
было,
пока
тебя
не
было?
Был
страх,
вы
и
многое
другое
Çok
zor
ve
yorucu
olsa
dahi
bu
yorgun
argın
kentte
kalması
Пребывание
в
этом
усталом
аргинском
городе,
даже
если
это
очень
сложно
и
утомительно
İyi
kötü
idare
ederim
anne
ben;
n'olur
aklın
bende
kalmasın
Я
справлюсь
с
хорошим
и
плохим,
Мама;
пожалуйста,
не
думай
обо
мне
Dünyanın
suçu
bu
kederim
Это
вина
мира,
мое
горе
Gözlerim
dolu
ama
kızamam,
bir
tek
ağlarım
Мои
глаза
полны,
но
я
не
могу
злиться,
я
плачу
один
Bana
göre
dünyanın
suçu
bu
kederim
Для
меня
это
вина
мира,
мое
горе
Gözlerim
dolu
ama
kızamam,
bir
tek
ağlarım
Мои
глаза
полны,
но
я
не
могу
злиться,
я
плачу
один
Böyleyse
usulü
bunun
git,
kabul
etmem
Если
это
так,
я
бы
не
согласился,
пойти
на
это
Ben
zaten
öldüm
bin
kere
huzurunda
Я
уже
умер
тысячу
раз
в
присутствии
Dönmekse
kusurum
olur,
git,
kabul
etmem
Если
я
вернусь,
у
меня
будет
недостаток,
иди,
я
не
соглашусь
Emin
ol
yağmur
yağar
şarkılar
sustuğunda
Будьте
уверены,
когда
идет
дождь,
песни
замолчат
Ve
bir
kadın
var
gözlerinde
ne
hüzünler
dolu
sel
mavisi
И
у
женщины
есть
какая
печаль
в
ее
глазах,
полная
наводнения
синего
цвета
Kollarında
aşk
omuzlarında
da
huzur
kokulu
entarisi
Любовь
в
руках,
любовь
в
плечах,
аромат
спокойствия
Sen
kadın
sen
yokken
dertler
isyandır
diye
gelir
eve
damlar
Ты,
женщина,
приходишь
и
капаешь
домой,
потому
что
проблемы-это
бунт,
пока
тебя
нет
Sen
varken
anam
beni
koskoca
İstanbul
bile
deviremez
anla
Моя
мать
не
может
свергнуть
меня
даже
в
Стамбуле,
пока
ты
пойми
Sessizliğe
her
an
kurban
bir
harfim
var,
beni
gel
al
durma
У
меня
есть
жертвенное
письмо
в
любой
момент
молчания,
приходите
и
забирайте
меня.
Külle
yazmak
bu
veya
kumla
ne
güler
solmadı
ne
zakkumlar
Писать
с
пеплом
это
или
с
песком
ни
смех
не
увядал
ни
олеандры
Yalan
dediğiniz
esas
burada
hiç
kolay
değil
inan
cevap
bulmak
Поверьте,
что
вы
говорите
ложь,
это
не
легко
найти
ответ
здесь
Ben
sadece
seni
mutlu
etmek
istemiştim
annem
ne
var
bunda
Я
просто
хотел
сделать
тебя
счастливой,
мама,
что
в
этом
Dünyanın
suçu
bu
kederim
Это
вина
мира,
мое
горе
Gözlerim
dolu
ama
kızamam,
bir
tek
ağlarım
Мои
глаза
полны,
но
я
не
могу
злиться,
я
плачу
один
Bana
göre
dünyanın
suçu
bu
kederim
Для
меня
это
вина
мира,
мое
горе
Gözlerim
dolu
ama
kızamam,
bir
tek
ağlarım
Мои
глаза
полны,
но
я
не
могу
злиться,
я
плачу
один
Böyleyse
usulü
bunun
git,
kabul
etmem
Если
это
так,
я
бы
не
согласился,
пойти
на
это
Ben
zaten
öldüm
bin
kere
huzurunda
Я
уже
умер
тысячу
раз
в
присутствии
Dönmekse
kusurum
olur,
git,
kabul
etmem
Если
я
вернусь,
у
меня
будет
недостаток,
иди,
я
не
соглашусь
Emin
ol
yağmur
yağar
şarkılar
sustuğunda
Будьте
уверены,
когда
идет
дождь,
песни
замолчат
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cem Savaş, Sarp Palaur
Attention! Feel free to leave feedback.