Lyrics and translation Sartiboy - 25 de Moët
25 de Moët
25 бутылок Moët
Sartiboy
uu.
Сартибой,
слушай.
Quiero
decirte
que
quiero
salir
contigo
Хочу
сказать,
что
хочу
с
тобой
встречаться
Y
yo
nose
porque
pero
yo
siempre
te
sigo
И
не
знаю
почему,
но
я
всегда
за
тобой
хожу.
Nose
si
son
tus
besos
los
que
me
matan
Не
знаю,
твои
поцелуи
меня
убивают?
Tu
carita
de
angel
que
me
tiene
mal
Твоё
ангельское
личико
сводит
меня
с
ума.
Tus
ojos
azules
los
que
me
atrapan
Твои
голубые
глаза
затягивают
меня.
Tu
sabes
de
que
yo
contigo
quiero
estar
Ты
знаешь,
что
я
хочу
быть
только
с
тобой.
Si
son
tus
besos
los
que
me
matan
Твои
поцелуи
сводят
меня
с
ума?
Tu
carita
de
angel
que
me
tiene
mal
Твоё
ангельское
личико
сводит
меня
с
ума.
Tus
ojos
azules
los
que
me
atrapan
Твои
голубые
глаза
затягивают
меня.
Tu
sabes
de
que
quiero
contigo
na
mas
Ты
знаешь,
что
я
хочу
быть
только
с
тобой.
Si
tu
sabes
que
tu
y
yo
estamos
hechos
para
comernos
los
dos
Ты
знаешь,
что
мы
созданы
друг
для
друга
и
должны
переспать.
Baby
no
te
vayas
solo
deja
al
novio
Детка,
не
уходи,
бросай
своего
парня.
Si
tu
sabes
que
como
yo
no
existen
dos
yeeh
Ты
же
знаешь,
что
таких,
как
я,
больше
нет.
Si
tu
sabes
que
tu
y
yo
estamos
hechos
para
comernos
los
dos
Ты
знаешь,
что
мы
созданы
друг
для
друга
и
должны
переспать.
Baby
no
te
vayas
solo
deja
al
novio
Детка,
не
уходи,
бросай
своего
парня.
Si
tu
sabes
que
como
yo
no
existen
dos
yeh
yeh
yeeh
Ты
же
знаешь,
что
таких,
как
я,
больше
нет,
да-да.
Yo
solo
te
quiero
volver
a
ver
Я
хочу
только
снова
тебя
увидеть
Hacerte
mi
mujer
Сделать
тебя
своей
женщиной.
Que
eras
mi
ama
y
tu
me
hiciste
creer
Что
ты
моя
госпожа,
и
заставила
меня
поверить
в
это.
Eso
lo
tenia
que
saber
Это
я
должен
был
знать.
Pero
yo
me
enrede
en
tu
cuerpo,
en
tu
piel
y
en
tu
forma
de
ser
Но
я
запутался
в
твоём
теле,
твоей
коже
и
твоей
натуре.
Que
estas
con
otro
yo
ya
me
entere
Что
ты
с
другим,
я
уже
узнал.
Me
acuerdo
de
todas
esas
veces
en
las
que
yo
te
textee
Я
вспоминаю
все
те
разы,
когда
я
тебе
писал.
Todos
los
corazones
y
te
quieros
que
mande
Все
сердечки
и
"люблю"
которые
я
отправлял.
Solo
me
hacen
pensar
en
esa
vez
que
te
bese
Они
заставляют
меня
думать
только
о
том
разу,
когда
я
тебя
поцеловал.
Esa
noche
que
nos
fuimos
a
la
playa
Ту
ночь,
когда
мы
отправились
на
пляж.
Me
tomaste
la
mano
y
nos
pasamos
de
la
raya
Ты
взяла
меня
за
руку,
и
мы
перешли
все
границы.
Vente
conmigo
por
favor
tu
no
te
vayas
Пожалуйста,
не
уходи
со
мной.
Si
estas
con
el
pero
yo
se
que
tu
me
amas,
me
amas
Ты
с
ним,
но
я
знаю,
что
ты
меня
любишь,
любишь.
Si
tu
sabes
que
tu
y
yo
estamos
hechos
para
comernos
los
dos
Ты
знаешь,
что
мы
созданы
друг
для
друга
и
должны
переспать.
Baby
no
te
vayas
solo
deja
al
novio
Детка,
не
уходи,
бросай
своего
парня.
Si
tu
sabes
que
como
yo
no
existen
dos
yeh
Ты
же
знаешь,
что
таких,
как
я,
больше
нет.
Si
tu
sabes
que
tu
y
yo
estamos
hecho
para
comernos
los
dos
Ты
знаешь,
что
мы
созданы
друг
для
друга
и
должны
переспать.
Baby
no
te
vayas
solo
deja
al
novio
Детка,
не
уходи,
бросай
своего
парня.
Si
tu
sabes
que
como
yo
no
existen
dos
yeh
yeh
yeeh
Ты
же
знаешь,
что
таких,
как
я,
больше
нет,
да-да.
Yo
quiero
que
conmigo
tu
te
escapes
Я
хочу,
чтобы
ты
сбежала
со
мной.
Sabes
que
nadie
va
a
rogar
por
mas
que
traten
Знаешь,
никто
не
будет
умолять
так,
как
я.
Sabes
que
solo
por
ti
mi
corazón
late
Знаешь,
что
только
от
тебя
бьётся
моё
сердце.
Sabes
que
yo
te
voy
a
buscar
aunque
me
maten
Знаешь,
что
я
буду
искать
тебя,
даже
если
меня
убьют.
Y
yo
sigo
bebiendo
copas
de
vino
И
я
продолжаю
пить
бокалы
вина.
Sabes
que
tu
y
yo
somos
palabras
del
destino
Знаешь,
что
ты
и
я
- слова
судьбы.
Me
gustaría
decir
que
conmigo
ella
se
vino
Мне
бы
хотелось
сказать,
что
она
уехала
со
мной.
Por
eso
es
que
yo
compro
toda
mi
combi
en
Valentino
Вот
почему
я
покупаю
всё
из
своей
сумки
Valentino.
Si
tu
sabes
que
todo
esto
es
Gucci,
Fendi,
o
Luis
Vuitton
Ты
знаешь,
что
всё
это
Gucci,
Fendi
или
Louis
Vuitton.
Sabes
que
tu
me
robaste
el
corazón
Ты
знаешь,
что
ты
украла
моё
сердце.
Por
eso
acercate
a
mi
pantalón
Поэтому
подойди
к
моим
штанам.
Por
eso
es
que
abro
25
de
Moët
Chandon
ie
Поэтому
я
открываю
25
бутылок
Moët
Chandon,
ё-моё.
Quiero
decirte
que
quiero
salir
contigo
Хочу
сказать,
что
хочу
с
тобой
встречаться
Y
yo
nose
porque
pero
yo
siempre
te
sigo
И
не
знаю
почему,
но
я
всегда
за
тобой
хожу.
Nose
si
son
tus
besos
los
que
me
matan
Не
знаю,
твои
поцелуи
меня
убивают?
Tu
carita
de
angel
que
me
tiene
mal
Твоё
ангельское
личико
сводит
меня
с
ума.
Tus
ojos
azules
los
que
me
atrapan
Твои
голубые
глаза
затягивают
меня.
Tu
sabes
de
que
quiero
contigo
na
mas
Ты
знаешь,
что
я
хочу
быть
только
с
тобой.
Si
tu
sabes
que
tu
y
yo
estamos
hechos
para
comernos
los
dos
Ты
знаешь,
что
мы
созданы
друг
для
друга
и
должны
переспать.
Baby
no
te
vayas
solo
deja
al
novio
Детка,
не
уходи,
бросай
своего
парня.
Si
tu
sabes
que
como
yo
no
existen
dos
yeh
Ты
же
знаешь,
что
таких,
как
я,
больше
нет.
Si
tu
sabes
que
tu
y
yo
estamos
hechos
para
comernos
los
dos
Ты
знаешь,
что
мы
созданы
друг
для
друга
и
должны
переспать.
Baby
no
te
vayas
solo
deja
al
novio
Детка,
не
уходи,
бросай
своего
парня.
Si
tu
sabes
que
como
yo
no
existen
dos
yeh
yeh
yeeh
Ты
же
знаешь,
что
таких,
как
я,
больше
нет,
да-да.
Decime
si
no
Скажи
мне,
нет
ли?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Fernando Herrera, Christian Sarti, Oscar Manuel Paniagua
Attention! Feel free to leave feedback.