Lyrics and translation Saša Kovačević - Bolji Covek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bolji Covek
Лучший человек
Nocu
me
ubije
Ночью
меня
убивает,
Sto
preko
dana
pravim
se
da
sam
jak,
Что
днем
притворяюсь
сильным,
Padam
na
kolena
Падаю
на
колени
Tek
kada
nigde
nikog'
nema,
Только
когда
никого
нет
рядом,
Kad'
sam
sam.
Когда
я
один.
Nocu
me
dobije
Ночью
меня
накрывает
Cudan
osecaj
da
tonem
na
dno,
Странное
чувство,
что
иду
ко
дну,
Da
kako
udjem
u
sobi
je
Что
как
только
вхожу
в
комнату,
Sve
ono
ruzno
sto
sam
tebi
rekao.
Вспоминаю
все
плохое,
что
тебе
наговорил.
Vise
nikad
sebi
ne
bih
pustio,
Больше
никогда
себе
такого
не
позволю,
Tako
lako
da
nas
prodam
jeftino.
Так
легко
продать
нас
за
бесценок.
Znam
da
ne
verujes
da
sam
bolji
covek
sad',
Знаю,
ты
не
веришь,
что
я
стал
лучше,
Mozda
i
nisam,
ne
znam,
Может,
и
не
стал,
не
знаю,
Al'
ne
mogu
bez
tebe
ja
Но
не
могу
без
тебя
я
Vise
dan
nijedan.
Больше
ни
дня.
Vidim
te
u
svemu
sto
je
nase
bilo
Вижу
тебя
во
всем,
что
было
нашим,
Tiho
kajem
se
Тихо
сожалею,
Zbog
tebe
bolji
covek
Из-за
тебя
лучшим
человеком
Nekoj
drugoj
postajem.
Для
другой
становлюсь.
Nekoj
drugoj
postajem.
Для
другой
становлюсь.
Nocu
me
dobije,
Ночью
меня
накрывает,
Mada
tesko
sebi
priznajem
to
Хоть
с
трудом
себе
в
этом
признаюсь,
Da
kako
udjem
u
sobi
je
Что
как
только
вхожу
в
комнату,
Sve
ono
ruzno
sto
sam
tebi
rekao.
Вспоминаю
все
плохое,
что
тебе
наговорил.
Vise
nikad
sebi
ne
bih
pustio,
Больше
никогда
себе
такого
не
позволю,
Tako
lako
da
nas
prodam
jeftino.
Так
легко
продать
нас
за
бесценок.
Znam
da
ne
verujes
da
sam
bolji
covek
sad',
Знаю,
ты
не
веришь,
что
я
стал
лучше,
Mozda
i
nisam,
ne
znam,
Может,
и
не
стал,
не
знаю,
Al'
ne
mogu
bez
tebe
ja
Но
не
могу
без
тебя
я
Vise
dan
nijedan.
Больше
ни
дня.
Vidim
te
u
svemu
sto
je
nase
bilo,
Вижу
тебя
во
всем,
что
было
нашим,
Tiho
kajem
se,
Тихо
сожалею,
Zbog
tebe
bolji
Из-за
тебя
лучшим
Drugoj
postajem.
Для
другой
становлюсь.
Znam
da
ne
verujes
da
sam
bolji
covek
sad',
Знаю,
ты
не
веришь,
что
я
стал
лучше,
Mozda
i
nisam,
ne
znam,
Может,
и
не
стал,
не
знаю,
Al'
ne
mogu
bez
tebe
ja
Но
не
могу
без
тебя
я
Vise
dan
nijedan.
Больше
ни
дня.
Vidim
te
u
svemu
sto
je
nase
bilo
Вижу
тебя
во
всем,
что
было
нашим,
Tiho
kajem
se
Тихо
сожалею,
Zbog
tebe
bolji
covek
Из-за
тебя
лучшим
человеком
Nekoj
drugoj
postajem.
Для
другой
становлюсь.
Nekoj
drugoj
postajem.
Для
другой
становлюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dusan alagic
Album
Ornament
date of release
01-02-2010
Attention! Feel free to leave feedback.