Lyrics and translation Saša Kovačević - Jedra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nisam
bola
vredan,
zato
sad
ne
kuni
me
Я
не
стою
боли,
поэтому
сейчас
не
проклинай
меня
Izgubljena
ljubav
još
je
ljubav,
ona
ne
umire
Потерянная
любовь
— это
всё
ещё
любовь,
она
не
умирает
Hladno
mi
je
danima,
na
mome
srcu
prašina
Мне
холодно
днями,
на
моём
сердце
пыль
A
koža
pamti
dodir
tvoj,
kao
dodir
kašmira
А
кожа
помнит
твоё
прикосновение,
как
прикосновение
кашемира
A
ne
pamtim
imena,
ni
lica
žena,
bez
tebe
starim
mlad
А
я
не
помню
имён,
ни
лиц
женщин,
без
тебя
старею
молодым
A
ne
pamtim
ni
cifre,
lozinke
ni
šifre,
ne
znam
ni
ovu
ulicu
i
grad
А
я
не
помню
ни
цифр,
ни
паролей,
ни
шифров,
не
знаю
ни
эту
улицу,
ни
город
I
kao
brod
bez
sidra,
struje
je
vuku
po
moru
nemirnom
И
как
корабль
без
якоря,
течения
несут
его
по
неспокойному
морю
A
Bog
mi
te
ne
da
i
kida
moja
jedra
za
novi
brodolom
А
Бог
тебя
мне
не
даёт
и
рвёт
мои
паруса
для
нового
кораблекрушения
Još
čuvam
onaj
prsten,
što
nisam
ti
ga
dao
ja
Всё
ещё
храню
то
кольцо,
которое
я
тебе
так
и
не
дал
Jer
srce
kasno
shvati
pa
bi
da
vrati,
vreme
unazad
Ведь
сердце
поздно
понимает
и
хочет
вернуть
время
назад
Kad
opet
bi
me
volela,
ja
pao
bih
na
kolena
Если
бы
ты
снова
полюбила
меня,
я
бы
упал
на
колени
Bez
tebe
ja
sam
samo,
cvet
bez
korena...
Без
тебя
я
всего
лишь
цветок
без
корней...
A
ne
pamtim
imena,
ni
lica
žena,
bez
tebe
starim
mlad
А
я
не
помню
имён,
ни
лиц
женщин,
без
тебя
старею
молодым
A
ne
pamtim
ni
cifre,
lozinke
ni
šifre,
ne
znam
ni
ovu
ulicu
i
grad
А
я
не
помню
ни
цифр,
ни
паролей,
ни
шифров,
не
знаю
ни
эту
улицу,
ни
город
I
kao
brod
bez
sidra,
struje
je
vuku
po
moru
nemirnom
И
как
корабль
без
якоря,
течения
несут
его
по
неспокойному
морю
A
Bog
mi
te
ne
da
i
kida
moja
jedra
za
novi
brodolom
А
Бог
тебя
мне
не
даёт
и
рвёт
мои
паруса
для
нового
кораблекрушения
A
ne
pamtim
imena,
ni
lica
žena,
bez
tebe
starim
mlad
А
я
не
помню
имён,
ни
лиц
женщин,
без
тебя
старею
молодым
A
ne
pamtim
ni
cifre,
lozinke
ni
šifre,
ne
znam
ni
ovu
ulicu
i
grad
А
я
не
помню
ни
цифр,
ни
паролей,
ни
шифров,
не
знаю
ни
эту
улицу,
ни
город
I
kao
brod
bez
sidra,
struje
je
vuku
po
moru
nemirnom
И
как
корабль
без
якоря,
течения
несут
его
по
неспокойному
морю
A
Bog
mi
te
ne
da
i
kida
moja
jedra
za
novi
brodolom
А
Бог
тебя
мне
не
даёт
и
рвёт
мои
паруса
для
нового
кораблекрушения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sasa Kovacevic
Album
Jedra
date of release
12-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.