Sasha - Nada Que Decirnos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sasha - Nada Que Decirnos




Nada que decirnos
Нечего нам сказать.
Sobran las palabras
лишние слова
Aquí todo sigue sin ti
здесь все еще без тебя
Sin ti
Без тебя
No se llora en nada
Ни в чем не плачет
Cancelado todo
отменено все
Acabaste el fuego de
ты уничтожил мой огонь.
En mí.
во мне.
Yo entregue por querer
Я отдаю за то, что хочу
Y te ame porque
и я люблю тебя, потому что да
Yo entregue por querer
Я отдаю за то, что хочу
Porque estaba escrito así.
потому что это было написано так.
Yo entregue por querer
Я отдаю за то, что хочу
Y te ame porque
и я люблю тебя, потому что да
Yo entregue por querer
Я отдаю за то, что хочу
Porque estaba escrito así.
потому что это было написано так.
Nada que decirnos
Нечего нам сказать.
Sobran las palabras.
Слова остались.
Nada que decirnos
Нечего нам сказать.
Sobran las palabras
Лишние слова
Acabaste el fuego en
Ты уничтожил огонь во мне.
En
во мне
Yo entregue por querer
Я отдаю за то, что хочу
Y te ame por que
и я люблю тебя за это.
Yo entregue por querer
Я отдаю за то, что хочу
Porque estaba escrito así.
потому что это было написано так.
Yo entregue por querer
Я отдаю за то, что хочу
Y te ame por que
и я люблю тебя за это.
Yo entregue por querer
Я отдаю за то, что хочу
Porque estaba escrito así.
потому что это было написано так.
Tomando el mismo anden
Взяв то же самое.
El mismo tren
тот же поезд
No existes ya estaciones
ты больше не существуешь.
Ya no hay después
их больше нет.
Mas dice una mirada
Мас говорит один взгляд
Que lo que diga el mar
пусть что скажет море
Está escrito ya
это уже написано.
No existe el adiós.
прощания не существует.
No hay nada que decirnos
Нам нечего сказать.
(Mentiras ya no me digas)
(ложь больше не говори мне)
(Es mejor callar)
(лучше молчать)
Sobran las palabras
Лишние слова
(Mentiras, solo mentiras ya no me digas)
(ложь, только ложь больше не говори мне)
(Es mejor callar)
(лучше молчать)
(Mentiras, solo mentiras ya no me digas ya)
(ложь, только ложь больше не говори мне)
No se llora en nada.
Он ни о чем не плачет.
En nada, en nada.
ни в чем,ни в чем.
Nada que decirnos
Нечего нам сказать.
(Mentiras, solo mentiras)
(ложь, только ложь)
Nada mas adiós (ya no me digas ya).
Ничего больше прощай (больше не говори мне).





Writer(s): h. meneses


Attention! Feel free to leave feedback.