Sasha Alex Sloan - Don't Laugh I'll Cry - translation of the lyrics into German

Don't Laugh I'll Cry - Sasha Sloantranslation in German




Don't Laugh I'll Cry
Lach nicht, ich weine
When I drive past a graveyard
Wenn ich an einem Friedhof vorbeifahre
I still hold my breath
halte ich immer noch die Luft an
I guess on some level
Ich schätze, auf irgendeiner Ebene
The thought of what's next makes my stomach hurt
macht mir der Gedanke daran, was als Nächstes kommt, Magenschmerzen
When I get like that
Wenn ich so werde
I don't know where to go with it
weiß ich nicht, wohin damit
So I just say something inappropriate
Also sage ich einfach etwas Unangebrachtes
Like, "Must be nice to skip work"
Wie: „Muss schön sein, die Arbeit zu schwänzen“
If I act like I don't care
Wenn ich so tue, als wäre es mir egal
It's 'cause I care too much
ist das, weil es mir zu sehr am Herzen liegt
If I act like I'm not scared
Wenn ich so tue, als hätte ich keine Angst
It's 'cause I'm scared as fuck
ist das, weil ich verdammt viel Angst habe
If I make a joke that you don't think is funny
Wenn ich einen Witz mache, den du nicht lustig findest
About how you'll get all of my money after I die
darüber, dass du mein ganzes Geld bekommst, nachdem ich sterbe
It's 'cause if I don't laugh, I'll cry
ist das, weil ich weinen muss, wenn ich nicht lache
When I kiss you goodbye at the airport
Wenn ich dich am Flughafen zum Abschied küsse
And I say a plane crash is cheaper than divorce, I can't help it
und sage, ein Flugzeugabsturz ist billiger als eine Scheidung, kann ich nichts dafür
No, I can't help it
Nein, ich kann nichts dafür
I wish I could stop all thesе cyclical thoughts
Ich wünschte, ich könnte all diese kreisenden Gedanken stoppen
Like one day you're here and the next day you're not
Wie, dass du an einem Tag hier bist und am nächsten nicht mehr
I know without you would kill me if I ever felt it
Ich weiß, es würde mich umbringen, ohne dich zu sein, wenn ich es jemals erleben müsste
If I act like I don't care
Wenn ich so tue, als wäre es mir egal
It's 'cause I care too much
ist das, weil es mir zu sehr am Herzen liegt
If I act like I'm not scared
Wenn ich so tue, als hätte ich keine Angst
It's 'cause I'm scared as fuck
ist das, weil ich verdammt viel Angst habe
If I make a joke that you don't think is funny
Wenn ich einen Witz mache, den du nicht lustig findest
About how you'll get all of my money after I die
darüber, dass du mein ganzes Geld bekommst, nachdem ich sterbe
It's 'cause if I don't laugh, I'll cry
ist das, weil ich weinen muss, wenn ich nicht lache
When I drive past a graveyard
Wenn ich an einem Friedhof vorbeifahre
I still hold my breath
halte ich immer noch die Luft an
I guess on some level
Ich schätze, auf irgendeiner Ebene
The thought of what's next makes my stomach hurt
macht mir der Gedanke daran, was als Nächstes kommt, Magenschmerzen





Writer(s): Sasha Yatchenko, Jimmy Robbins, Henry Agincourt Allen


Attention! Feel free to leave feedback.