Lyrics and translation Sasha - Genug ist genug
Das
mit
dir
und
mir
lief
nicht
so
gut
У
нас
с
тобой
все
было
не
так
хорошо
Endlich
schlag'
ich
das
Kapitel
zu
Наконец,
я
захлопываю
главу
Platz
für
neue
Dinge
in
meinem
Lebenslauf
Место
для
новых
вещей
в
моем
резюме
Und
für'n
großen
Mittelfinger
mit
deinem
Namen
drauf
И
за
большой
средний
палец
с
твоим
именем
на
нем
Hm,
vielleicht
war
ich
zu
naiv
Хм,
может
быть,
я
был
слишком
наивен
Jeder
kriegt
was
er
verdient
Каждый
получает
то,
что
заслуживает
C'est
la
vie
C'est
la
vie
Genug
ist
genug
Достаточно
достаточно
Endlich
geht
es
mir
gut
Наконец-то
я
в
порядке
Viel
zu
lang
hab'
ich
zugesehen
Слишком
долго
я
смотрел
Alles
hat
seine
Zeit
Всему
свое
время
Unsere
ist
jetzt
vorbei
Наши
теперь
закончились
Weil
ich
sonst
vor
die
Hunde
geh'
Потому
что
в
противном
случае
я
пойду
перед
собаками'
Keine
Tränen
und
kein
Auf
Wiedersehen
Ни
слез,
ни
прощания
Kein
Schritt
zurück,
ich
muss
mich
nach
vorn
bewegen
Ни
шагу
назад,
мне
нужно
двигаться
вперед
Auch
kein
letzter
Versuch
Также
не
последняя
попытка
Ich
nehm'
jetzt
meinen
Hut
Сейчас
я
возьму
свою
шляпу
Weil's
mir
ohne
dich
besser
geht
Потому
что
мне
будет
лучше
без
тебя
Genug
ist
genug
Достаточно
достаточно
Jahre
lang
hab'
ich
kein
Land
gesehen
В
течение
многих
лет
я
не
видел
ни
одной
страны
Und
gegen
Windmühlen
gekämpft
in
der
Ein-Mann
Armee
И
сражался
с
ветряными
мельницами
в
армии
одного
человека
Aus
sicherer
Zone
wurde
Kriegsgebiet
Из
безопасной
зоны
стала
зоной
военных
действий
Es
wird
Zeit,
dass
ich
mit
meinem
Leben
Frieden
schließ'
Пришло
время
мне
помириться
со
своей
жизнью'
Oh,
zu
viele
Träume
weg
gebombt
О,
слишком
много
мечтаний
сброшено
Nach
all
den
Jahren
an
der
Front
После
всех
этих
лет
на
фронте
Mach'
ich
mich
auf
und
davon
Я
откроюсь
и
уйду
Genug
ist
genug
Достаточно
достаточно
Endlich
geht
es
mir
gut
Наконец-то
я
в
порядке
Viel
zu
lang
hab'
ich
zugesehen
Слишком
долго
я
смотрел
Alles
hat
seine
Zeit
Всему
свое
время
Unsere
ist
jetzt
vorbei
Наши
теперь
закончились
Weil
ich
sonst
vor
die
Hunde
geh'
Потому
что
в
противном
случае
я
пойду
перед
собаками'
Keine
Tränen
und
kein
Auf
Wiedersehen
Ни
слез,
ни
прощания
Kein
Schritt
zurück,
ich
muss
mich
nach
vorn
bewegen
Ни
шагу
назад,
мне
нужно
двигаться
вперед
Auch
kein
letzter
Versuch
Также
не
последняя
попытка
Ich
nehm'
jetzt
meinen
Hut
Сейчас
я
возьму
свою
шляпу
Weil's
mir
ohne
dich
besser
geht
Потому
что
мне
будет
лучше
без
тебя
Genug
ist
genug
Достаточно
достаточно
Du
bist
für
mich
Schnee
von
gestern
Ты
для
меня
вчерашний
снег
Ohne
dich
geht
es
mir
besser
Без
тебя
мне
будет
лучше
Du
bist
für
mich
Schnee
von
gestern
Ты
для
меня
вчерашний
снег
Ohne
dich
geht
es
mir
besser
Без
тебя
мне
будет
лучше
Ich
schau'
nur
noch
nach
vor
Я
просто
смотрю
вперед
Fühle
mich
wie
neu
gebor'n
Чувствую
себя
как
заново
gebor'n
Mehr
gewonnen
als
verlor'n,
yeah
Больше
выиграл,
чем
проиграл,
да
Hm,
ich
habe
mir
geschwor'n
Хм,
я
поклялся
себе
Dein
Wort
in
meinem
Ohr
Твое
слово
в
моем
ухе
Kommt
ab
heute
nicht
mehr
vor,
yeah
С
сегодняшнего
дня
этого
больше
не
произойдет,
да
Genug
ist
genug
Достаточно
достаточно
Endlich
geht
es
mir
gut
Наконец-то
я
в
порядке
Viel
zu
lang
hab'
ich
zugesehen
Слишком
долго
я
смотрел
Alles
hat
seine
Zeit
Всему
свое
время
Unsere
ist
jetzt
vorbei
Наши
теперь
закончились
Weil
ich
sonst
vor
die
Hunde
geh'
Потому
что
в
противном
случае
я
пойду
перед
собаками'
Keine
Tränen
und
kein
Auf
Wiedersehen
Ни
слез,
ни
прощания
Kein
Schritt
zurück,
ich
muss
mich
nach
vorn
bewegen
Ни
шагу
назад,
мне
нужно
двигаться
вперед
Auch
kein
letzter
Versuch
Также
не
последняя
попытка
Ich
nehm'
jetzt
meinen
Hut
Сейчас
я
возьму
свою
шляпу
Weil's
mir
ohne
dich
besser
geht
Потому
что
мне
будет
лучше
без
тебя
Genug
ist
genug
Достаточно
достаточно
(Du
bist
für
mich
Schnee
von
gestern)
(Ты
для
меня
вчерашний
снег)
Oh
oh
oh,
genug
ist
genug
О-о-о,
достаточно,
достаточно
(Ohne
dich
geht
es
mir
besser)
(Без
тебя
мне
будет
лучше)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PATRICK SALMY, SASCHA SCHMITZ, REPKO RICARDO MUNOZ, SIMON ALLERT, NICO SUAVE
Attention! Feel free to leave feedback.