Lyrics and translation Sasha - Goodbye (live 2009)
We
are
the
same
kind
in
many
ways
Мы
во
многом
похожи.
We
share
the
same
disease
У
нас
одна
и
та
же
болезнь.
We
are
lunatics
and
mad
about
adrenalin
Мы
сумасшедшие
и
сходим
с
ума
от
адреналина.
And
there
is
no
way
of
stopping
us
И
нет
способа
остановить
нас.
We
stick
to
our
addiction
Мы
придерживаемся
своей
зависимости.
But
finally
the
winner′s
only
one
of
us
Но,
в
конце
концов,
победитель
- только
один
из
нас.
There's
been
a
lot
of
fuss
and
fight
on
our
way
На
нашем
пути
было
много
шума
и
драк.
And
now
there′s
only
one
thing
left
to
say:
И
теперь
осталось
сказать
только
одно:
So
we
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
Поэтому
мы
говорим:
"прощай-прощай-прощай-прощай".
And
we
put
our
hands
up
in
the
sky
И
мы
поднимаем
руки
к
небу.
And
wave
our
handkerchiefs
you
gotta
leave
and
so
И
помашем
платочками
ты
должен
уйти
и
так
далее
We
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
Мы
прощаемся-прощаемся-прощаемся-прощаемся-прощаемся.
You
know
you
can't
always
walk
along
Ты
же
знаешь,
что
не
всегда
можешь
идти
пешком.
The
sunny
side
of
the
street
Солнечная
сторона
улицы.
There
is
misery
around
us
Нас
окружает
страдание.
From
time
to
time
Время
от
времени
And
so
you
never
know
the
way
you
go
И
поэтому
ты
никогда
не
знаешь,
куда
идешь.
Tomorrow
we
might
be
losers
Завтра
мы
можем
оказаться
в
проигрыше.
But
this
time
we
want
it
all
Но
на
этот
раз
мы
хотим
все.
And
got
it
all
И
получил
все.
So
after
all
the
fuss
and
fight
on
our
way
Так
что
после
всей
этой
суеты
и
борьбы
на
нашем
пути
There's
only
one
thing
left
to
say:
Осталось
сказать
только
одно:
And
we
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
И
мы
говорим:
"прощай-прощай-прощай-прощай".
And
we
put
our
hands
up
in
the
sky
И
мы
поднимаем
руки
к
небу.
And
wave
our
handkerchiefs
you
gotta
leave
and
so
И
помашем
платочками
ты
должен
уйти
и
так
далее
We
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
Мы
прощаемся-прощаемся-прощаемся-прощаемся-прощаемся.
You′re
welcome
as
a
friend
Добро
пожаловать,
как
друг.
I
hope
you
understand
Надеюсь,
ты
понимаешь,
But
we
don′t
wanna
drive
you
'round
the
bend
но
мы
не
хотим
загонять
тебя
за
угол.
But
when
it′s
gettin'
rough
Но
когда
становится
тяжело
...
And
your
best
is
not
enough
И
твоих
усилий
недостаточно.
All
that
it
comes
down
to
in
the
end
Все
к
чему
это
в
конце
концов
сводится
Is
to
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
Сказать
"прощай-прощай-прощай-прощай-прощай".
This
may
be
the
worst
day
in
your
life
Это
может
быть
худший
день
в
твоей
жизни.
And
you
may
think
that
this
is
hard
И
ты
можешь
подумать,
что
это
трудно.
But
you
are
harder
Но
ты
тверже.
And
for
sure
you′ll
get
by-bye-bye-bye-bye
И
наверняка
ты
справишься-пока-Пока-пока-пока.
And
we
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
И
мы
говорим:
"прощай-прощай-прощай-прощай".
And
we
put
our
hands
up
in
the
sky
И
мы
поднимаем
руки
к
небу.
And
wave
our
handkerchiefs
you
gotta
leave
and
we
И
помашем
платочками
ты
должен
уйти
а
мы
Must
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
Должен
сказать
"прощай-прощай-прощай-прощай-прощай".
And
we
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
И
мы
говорим:
"прощай-прощай-прощай-прощай".
And
we
put
our
hands
up
in
the
sky
И
мы
поднимаем
руки
к
небу.
And
we
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
И
мы
говорим:
"прощай-прощай-прощай-прощай".
And
we
put
our
hands
up
in
the
sky
И
мы
поднимаем
руки
к
небу.
And
we
say
good-bye-i-ya-i-ya-i-ya-i...
И
мы
прощаемся-я-Я-Я-Я-Я-Я-я...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zuckowski Alexander, Grubert Robin, Schmitz Sascha
Attention! Feel free to leave feedback.