Lyrics and translation Sasha - Rooftop (Remixed New Version 2006)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rooftop (Remixed New Version 2006)
Крыша (Ремикс Новая Версия 2006)
It
doesn't
matter
what
they
say
Неважно,
что
говорят
они,
You
do
your
own
thing
anyway
Ты
все
равно
делаешь
все
по-своему.
Even
though
you
contradict
yourself
Даже
если
ты
сама
себе
противоречишь,
If
you
need
some
help
it's
okay
Если
тебе
нужна
помощь,
это
нормально.
A
little
envy
brings
you
doubt
Маленькая
зависть
вызывает
сомнения,
Just
eat
it
up
and
spit
it
out
Просто
проглоти
ее
и
выплюнь.
No
need
to
make
a
compromise
Не
нужно
идти
на
компромисс,
If
you
realize
that
you're
strong
enough,
oh
Если
ты
понимаешь,
что
ты
достаточно
сильна,
о.
There's
nothing
better
Нет
ничего
лучше,
Than
a
heartbeat
over
mind
Чем
биение
сердца
над
разумом.
Shout
it
from
the
rooftop
Кричи
это
с
крыши,
Beating
on
the
back
door
Стучусь
в
заднюю
дверь
Walking
on
a
tightrope
Иду
по
канату,
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь,
Takes
you
higher,
takes
you
higher
Это
возносит
тебя,
возносит
тебя.
Dancing
on
the
sidewalk
Танцую
на
тротуаре,
Jumping
on
a
fast
train
Прыгаю
в
скоростной
поезд,
Nice
and
slow
Приятно
и
медленно.
Surfing
on
a
backbeat
Катаюсь
на
волне
бита,
Takes
you
higher,
takes
you
higher
Это
возносит
тебя,
возносит
тебя.
It
doesn't
matter
what
you
do
Неважно,
что
ты
делаешь,
It's
only
someones
point
of
view
Это
всего
чья-то
точка
зрения.
There
doesn't
have
to
be
an
alibi
Не
нужно
алиби,
When
you
wanna
cry
¡®cause
you're
blue
Когда
хочется
плакать,
потому
что
тебе
грустно.
To
spend
a
little
ain't
no
crime
Потратить
немного
- не
преступление,
Please
yourself
from
time
to
time
Пожалуйста,
радуй
себя
время
от
времени.
We
all
get
caught
out
in
the
pouring
rain
Мы
все
попадаем
под
проливной
дождь,
We
get
wet
the
same
Мы
промокаем
одинаково.
Does
it
matter,
no,
no
Имеет
ли
это
значение,
нет,
нет.
There
ain't
nothing
better
Нет
ничего
лучше,
Than
a
heartbeat
over
mind
Чем
биение
сердца
над
разумом.
Shout
it
from
the
rooftop
Кричи
это
с
крыши,
Beating
on
the
back
door
Стучусь
в
заднюю
дверь
Walking
on
a
tightrope
Иду
по
канату,
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь,
Takes
you
higher,
takes
you
higher
Это
возносит
тебя,
возносит
тебя.
Dancing
on
the
sidewalk
Танцую
на
тротуаре,
Jumping
on
a
fast
train
Прыгаю
в
скоростной
поезд,
Nice
and
slow
Приятно
и
медленно.
Surfing
on
a
backbeat
Катаюсь
на
волне
бита,
Takes
you
higher,
takes
you
higher
Это
возносит
тебя,
возносит
тебя.
You
hide
behind
feelings
Ты
прядешься
за
чувствами,
What's
that
all
about
Что
это
вообще
такое?
No
need
to
hold
it
back
Не
нужно
сдерживаться,
Gonna
shout
it
out,
shout
it
out
Я
крикну
это,
крикну
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Smith Pete, Baader Stephan, Kersting Michael Bernard, Schmitz Sascha
Attention! Feel free to leave feedback.