Lyrics and translation Sasquat - Re/Nascer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasci
pra
isso
aqui
Я
рожден
для
этого
Tentaram
me
parar
mas
não
conseguiram
Пытались
меня
остановить,
но
не
смогли
Falaram
pra
eu
desistir
Говорили
мне
сдаться
Eu
nasci
pra
isso
aqui
Я
рожден
для
этого
Não
adianta
me
empurrar
pra
baixo
Бессмысленно
толкать
меня
вниз
Porque
mais
força
eu
ganho
pra
subir
Ведь
я
лишь
наберусь
сил,
чтобы
подняться
Eu
nasci
pra
isso
aqui
Я
рожден
для
этого
Pra
quem
chega
até
aqui
aqui
Для
тех,
кто
дошел
до
этого
момента
A
maior
covardia
que
existe
é
desistir
Самая
большая
трусость
— это
сдаться
Não
sou
do
tipo
de
mc
que
as
gravadora
gosta
Я
не
тот
МС,
который
нравится
лейблам
O
que
cê
tá
fazendo
aqui
se
isso
não
é
procê
Что
ты
здесь
делаешь,
если
это
не
для
тебя?
Desliga
logo
esse
som
então,
se
tu
não
vai
entender
Выключи
этот
трек,
если
ты
не
поймешь
Se
rap
pra
você
é
só
levantar
a
mão
e
entreter
Если
рэп
для
тебя
— это
просто
поднять
руки
и
развлекаться
(É
mais
que
isso,
jovem)
(Это
больше,
чем
это,
детка)
Salvou
a
minha
vida,
gratidão
Он
спас
мне
жизнь,
благодарность
Me
entrego
de
corpo,
alma,
mente
e
coração
Я
отдаюсь
телом,
душой,
разумом
и
сердцем
Os
anos
passam
e
continuo
com
a
mesma
sensação
Годы
идут,
а
ощущения
все
те
же
Não
quero
saber
se
um
ou
um
milhão
me
ouvirão
Мне
все
равно,
услышит
меня
один
человек
или
миллион
Independente
de
qualquer
coisa
e
o
que
eu
conquistei
Независимо
от
всего
и
от
того,
чего
я
добился
Para
alimentar
meus
sonhos,
quantos
planos,
quantos
choros
Чтобы
питать
мои
мечты,
сколько
планов,
сколько
слез
Quanta
fome
eu
passei
Сколько
голода
я
пережил
Nasci
pra
isso
aqui
Я
рожден
для
этого
Eu
tenho
uma
missão
e
não
vou
parar
У
меня
есть
миссия,
и
я
не
остановлюсь
Não
adianta
me
intimidar
Не
пытайся
меня
запугать
Eu
nasci
pra
isso
aqui
Я
рожден
для
этого
Plantei
minhas
raízes
no
chão
Я
пустил
свои
корни
в
землю
Nem
tempestade
forte
vai
derrubar
Даже
сильная
буря
меня
не
сломит
Eu
nasci
pra
isso
aqui
Я
рожден
для
этого
Nasci
pra
isso
aqui
Я
рожден
для
этого
Eu
nasci
pra
isso
aqui
Я
рожден
для
этого
Nasci
pra
isso
aqui
Я
рожден
для
этого
Críticas
construtivas
daquelas
pessoas
Конструктивная
критика
от
тех
людей
Que
falam
muito
mas
não
construíram
nada
Которые
много
говорят,
но
ничего
не
создали
Não
agregam,
só
dividem,
não
somam,
não
multiplicam
Не
прибавляют,
только
делят,
не
складывают,
не
умножают
Finge
que
torce
pela
tua
caminhada
Делают
вид,
что
болеют
за
твой
путь
Eu
sei
que
é
de
degrau
em
degrau
Я
знаю,
что
шаг
за
шагом
Passo
por
passo
que
se
constrói
uma
jornada
Постепенно
строится
путь
Mas
se
tu
vacila,
aquele
que
disse:
eu
te
amo
Но
если
ты
оступишься,
тот,
кто
сказал:
"Я
тебя
люблю"
É
quem
vai
te
empurrar
de
uma
escada
Столкнет
тебя
с
лестницы
Portanto,
cuidado
pra
quem
você
conta
seus
planos
Поэтому
будь
осторожен,
кому
ты
рассказываешь
свои
планы
Porque
essa
pessoa
pode
estar
determinada
Потому
что
этот
человек
может
быть
настроен
Finge
que
é
feliz
com
seu
progresso
Делать
вид,
что
рад
твоему
прогрессу
Mas
torce
pelo
seu
regresso
Но
на
самом
деле
желать
твоего
регресса
Tu
aparece,
tenta
dar
uma
ofuscada
Ты
появляешься,
пытаешься
затмить
Normalmente
quem
faz
isso
Обычно
те,
кто
так
поступает
É
porque
tentou
e
não
conseguiu
Это
те,
кто
пытался
и
не
смог
Eu
tô
falando
de
sentimento,
de
entrega
pelo
sonho
Я
говорю
о
чувствах,
о
преданности
мечте
E
não
de
milhões
views
А
не
о
миллионах
просмотров
Tu
é
igual
as
fake
news
que
dominaram
o
Brasil
Ты
как
фейковые
новости,
заполонившие
Бразилию
Que
hoje
aqui
tão
me
aplaudindo
Которые
сегодня
мне
аплодируют
Mas
lá
atrás
de
mim
cê
riu
Но
за
моей
спиной
ты
смеялась
Então
presta
atenção
no
que
eu
vou
te
falar
Так
что
послушай,
что
я
тебе
скажу
Passa
a
bola
pra
mim
e
não
tem
conversa
Пасуй
мяч
мне,
и
без
разговоров
Quem
nasceu
pra
vestir
a
10,
não
se
contenta
com
reserva
Кто
рожден
носить
десятку,
не
довольствуется
запасным
местом
Meu
cérebro,
meu
quilombo,
minha
caneta
é
o
coração
Мой
мозг
— мой
киломбо,
моя
ручка
— это
сердце
Não
vai
ter
react
porque
eu
sou
a
reação
Не
будет
реакции,
потому
что
я
и
есть
реакция
(Não
entendi,
não
entendi
nada)
(Не
поняла,
ничего
не
поняла)
Eu
tenho
uma
missão
e
não
vou
parar
У
меня
есть
миссия,
и
я
не
остановлюсь
Não
adianta
me
intimidar
Не
пытайся
меня
запугать
Eu
nasci
pra
isso
aqui
Я
рожден
для
этого
Plantei
minhas
raízes
no
chão
Я
пустил
свои
корни
в
землю
Nem
tempestade
forte
vai
derrubar
Даже
сильная
буря
меня
не
сломит
Eu
nasci
pra
isso
aqui
Я
рожден
для
этого
Nasci
pra
isso
aqui
Я
рожден
для
этого
Eu
nasci
pra
isso
aqui
Я
рожден
для
этого
Nasci
pra
isso
aqui
Я
рожден
для
этого
Nasci
pra
isso
aqui
Я
рожден
для
этого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.