Lyrics and translation Sasso - J'pense
Stef
Becker
beatmaker
Битмейкер
Стеф
Беккер
J'repense
à
ma
vie,
en
vrai
c'était
mieux
avant
Я
вспоминаю
свою
жизнь,
на
самом
деле
раньше
она
была
лучше
Y
a
des
gens
qui
m'envient,
pourtant,
frère,
j'ai
pas
d'argent
Есть
люди,
которые
мне
завидуют,
но,
брат,
у
меня
нет
денег
Toute
l'année,
toute
ma
vie,
j'nierai
d'vant
monsieur
l'agent
Весь
год,
всю
свою
жизнь
я
буду
отрицать,
что
хвастаюсь,
господин
агент.
Vieille
pute,
t'es
bannie,
tu
fais
qu'parler
devant
les
gens
Старая
шлюха,
тебя
изгнали,
ты
просто
разговариваешь
с
людьми.
Pour
l'honneur
de
ma
ville
j'me
dois
d'rentrer
dans
la
légende
Ради
чести
моего
города
я
должен
войти
в
легенду
Si
y
a
heja,
tu
m'appеlles
même
si
on
s'voit
plus
depuis
dеs
ans
Если
есть
хеджа,
ты
позвонишь
мне,
даже
если
мы
больше
не
видимся
годами
J'serai
là
toute
ta
peine
même
si
demain
tu
prends
dix
ans
Я
буду
рядом
со
всеми
твоими
мучениями,
даже
если
завтра
тебе
исполнится
десять
лет.
D'vant
les
rats
t'es
tranquille,
d'vant
les
meufs,
frère,
tu
descends
Превозносишь
крыс,
ты
спокоен,
превозносишь
девушек,
брат,
ты
спускаешься
C'est
pas
la
joie,
j'prends
une
bouteille,
j'me
nique
le
foie
Это
не
радость,
я
беру
бутылку,
я
жую
себе
печень.
Même
avec
des
sous,
l'amour,
tu
n'trouves
pas
36
fois
Даже
с
грошами,
любовь,
ты
не
находишь
36
раз
C'est
pas
la
joie,
j'prends
une
bouteille,
j'me
nique
le
foie
Это
не
радость,
я
беру
бутылку,
я
жую
себе
печень.
Même
avec
des
sous,
l'amour,
tu
n'trouves
pas
36
fois
Даже
с
грошами,
любовь,
ты
не
находишь
36
раз
J'suis
solo
tard
la
night,
sous
Jack
Honey
j'pense
à
ma
vie
Я
Соло
поздно
ночью,
под
Джеком
медом,
я
думаю
о
своей
жизни
J'suis
khalé
tard
la
night,
y
a
des
étoiles,
j'pense
à
cette
fille
Я
Хале
поздно
ночью,
там
звезды,
я
думаю
об
этой
девушке
J'suis
solo
tard
la
night,
sous
Jack
Honey
j'pense
à
ma
vie
Я
Соло
поздно
ночью,
под
Джеком
медом,
я
думаю
о
своей
жизни
J'suis
khalé
tard
la
night,
y
a
des
étoiles,
j'pense
à
cette
fille
Я
Хале
поздно
ночью,
там
звезды,
я
думаю
об
этой
девушке
Comme
moi
j'ai
besoin
de
toi
Как
и
я,
ты
мне
нужен.
Bah
toi
tu
me
réponds
jamais
Ба,
ты
никогда
не
отвечаешь
мне.
J'leur
ai
donné
un
bras
Я
подал
им
руку.
Ils
m'ont
cassé
l'autre
comme
Jamel
Они
сломали
меня,
как
Джамеля.
Éclairé
par
la
lune,
je
me
vois
bien
faire
la
une
Освещенный
луной,
я
вижу
себя
в
первых
рядах
Faut
que
je
me
barre
de
la
u-re,
ça
y
est
j'en
ai
marre
Мне
нужно
уйти
из
школы,
вот
и
все,
я
устал
от
этого.
Le
sourire
de
ma
mère,
il
vaut
plus
que
le
salaire
à
Neymar
Улыбка
моей
мамы
стоит
Неймару
больше,
чем
зарплата
J'fais
des
sous
pour
ma
sœur
Я
делаю
гроши
для
своей
сестры
Pour
ça
que
sur
le
poignet,
j'ai
pas
la
Audemars
Поэтому
только
на
запястье
у
меня
нет
смелости.
Timide,
j'suis
dans
mon
coin
Застенчивый,
я
в
своем
углу.
Fréro,
moi
j'aime
pas
me
montrer
Брат,
я
не
люблю
показываться.
Et
même
si
j'ai
rien
И
даже
если
у
меня
ничего
нет
Je
te
donnerais
toujours
plus
que
la
moitié
Я
всегда
дам
тебе
больше
половины.
C'est
pas
la
joie,
j'prends
une
bouteille,
j'me
nique
le
foie
Это
не
радость,
я
беру
бутылку,
я
жую
себе
печень.
Même
avec
des
sous,
l'amour,
tu
n'trouves
pas
36
fois
Даже
с
грошами,
любовь,
ты
не
находишь
36
раз
C'est
pas
la
joie,
j'prends
une
bouteille,
j'me
nique
le
foie
Это
не
радость,
я
беру
бутылку,
я
жую
себе
печень.
Même
avec
des
sous,
l'amour,
tu
n'trouves
pas
36
fois
Даже
с
грошами,
любовь,
ты
не
находишь
36
раз
J'suis
solo
tard
la
night,
sous
Jack
Honey
j'pense
à
ma
vie
Я
Соло
поздно
ночью,
под
Джеком
медом,
я
думаю
о
своей
жизни
J'suis
khalé
tard
la
night,
y
a
des
étoiles,
j'pense
à
cette
fille
Я
Хале
поздно
ночью,
там
звезды,
я
думаю
об
этой
девушке
J'suis
solo
tard
la
night,
sous
Jack
Honey
j'pense
à
ma
vie
Я
Соло
поздно
ночью,
под
Джеком
медом,
я
думаю
о
своей
жизни
J'suis
khalé
tard
la
night,
y
a
des
étoiles,
j'pense
à
cette
fille
Я
Хале
поздно
ночью,
там
звезды,
я
думаю
об
этой
девушке
J'me
nique
le
foie
Я
прокалываю
себе
печень.
Avec
des
sous,
l'amour,
tu
l'trouves
pas
36
fois
С
грошами,
любовью,
ты
не
находишь
это
36
раз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pouya Alz, Sasso, Stef Becker
Attention! Feel free to leave feedback.