Sasso feat. ASHE 22 - D.V.A.V - translation of the lyrics into German

D.V.A.V - ASHE 22 , Sasso translation in German




D.V.A.V
D.V.A.V
On sait très bien que t'es personne dans ton tieks, tu vas pas nous la faire, trou du cul
Wir wissen ganz genau, dass du ein Niemand in deinem Viertel bist, du verarschst uns nicht, Arschloch
Si elle est vierge de la schnek, peut-être qu'elle s'la prend dans le cul
Wenn sie untenrum noch Jungfrau ist, vielleicht nimmt sie ihn ja in den Arsch
Ils n'ont aucun vécu, tous tes rappeurs, ils nous connaissent, j'ai zéro pécule pour ces connasses
Die haben nichts erlebt, all deine Rapper, die kennen uns, ich hab null Kohle für diese Schlampen
Ça m'écoute jusqu'à Garges-les-Gonnesse, j'fais d'la route, cailloux dans les godasses
Man hört mich bis nach Garges-lès-Gonesse, ich mach Strecke, Kiesel in den Schuhen
Archi-violent pour du violet, à la base, j'ai rappé pour rigoler
Ultra-gewalttätig für das Lila, eigentlich hab ich nur zum Spaß gerappt
La suite, tu la connais, ta meuf, elle s'fait coller en soirée
Den Rest kennst du, deine Alte, sie wird auf Partys angemacht
À l'époquе, ça m'prenait pour un taré, aujourd'hui, ça me demandе des taros
Damals hielten sie mich für einen Verrückten, heute fragen sie mich nach Preisen
Sur le capot, j'veux l'taureau, imbécile, le roro, le platine m'attirent, j'suis indécis
Auf der Motorhaube will ich den Stier, Dummkopf, das Gold, das Platin ziehen mich an, ich bin unentschlossen
Faire d'la 'sique, c'est trop facile, aucun de tes rappeurs me fascinent
Musik machen ist zu einfach, keiner deiner Rapper fasziniert mich
C'est pas des hommes, ils parlent par intérêt, Asics troués, j'étais sur l'terrain
Das sind keine Männer, die reden aus Eigennutz, kaputte Asics, ich war auf dem Spielfeld
J'connais des mecs qui s'introduisent dans ta terrasse
Ich kenne Typen, die bei dir auf die Terrasse eindringen
En une fraction d'seconde, moi, j'te brise tous tes rêves
In einem Bruchteil einer Sekunde zerstöre ich all deine Träume
Tu vas jamais tirer, ne parle pas d'Tokarev, faut des billets violets sur 500 mètres carrés
Du wirst niemals schießen, rede nicht von Tokarev, ich brauche lila Scheine auf 500 Quadratmetern
Deux pét', j'cogite, j'le fais trop vite, avant le mitard, j'profite
Zwei Joints, ich denke nach, ich mach's zu schnell, vor dem Knast genieße ich
Nous, on a peur du Tout-Puissant, toi, t'as peur du bruit du GP800
Wir haben Angst vor dem Allmächtigen, du hast Angst vor dem Geräusch des GP800
Le siège, j'peaufine, et j'ai plus de ppe-f qu'un coffee
Den Sitz perfektioniere ich, und ich hab mehr Stoff als ein Coffeeshop
Opinel 12, on fait plus trop la guerre, tu peux ramener tes cousins, on t'étouffe au coussin
Opinel 12, wir führen nicht mehr viel Krieg, du kannst deine Cousins holen, wir ersticken dich mit dem Kissen
Chez nous, c'est drogue, vol avec violence, respectueux mais grandi dans l'insolence
Bei uns gibt's Drogen, Raub mit Gewalt, respektvoll, aber in Frechheit aufgewachsen
Chez nous, c'est drogue, vol avec violence, respectueux mais grandi dans l'insolence
Bei uns gibt's Drogen, Raub mit Gewalt, respektvoll, aber in Frechheit aufgewachsen
Drogue, vol avec violence, drogue, vol avec violence
Drogen, Raub mit Gewalt, Drogen, Raub mit Gewalt
Drogue, vol avec violence, respectueux mais grandi dans l'insolence
Drogen, Raub mit Gewalt, respektvoll, aber in Frechheit aufgewachsen
J'entends les talkies, j'vends plus de paki', dans la vie, rien n'est acquis
Ich höre die Funkgeräte, ich verkaufe kein Paki mehr, im Leben ist nichts umsonst
Ta paire est fake, fake, factice, j'les vois tomber un par un, que ils pactisent
Dein Paar ist fake, fake, eine Fälschung, ich sehe sie einen nach dem anderen fallen, dass sie paktieren
J'rentre dans la banque, j'fais crari, j'retire, 2-2, j'la quer-bra, j'me tire
Ich geh in die Bank, tu so als ob, hebe ab, 2-2, ich brech ein, ich hau ab
J'vois quatre choufs dans la Mondéo, ils veulent savoir comment je fais des euros
Ich seh vier Spitzel im Mondeo, sie wollen wissen, wie ich Euros mache
Les tempêtes de neige, ça fait beaucoup d'heureux, tu seras jamais d'la famille si t'es un peureux
Die Schneestürme machen viele glücklich, du wirst niemals zur Familie gehören, wenn du ein Angsthase bist
Brr-brr, j'ai décalé le calibre, fume cons' que des filtrés et des quali'
Brr-brr, ich hab das Kaliber gewechselt, rauche nur Gefiltertes und Qualität
La ppe-fra, on t'livre comme les tableaux à Dali, ils font les voyous, à des pookies, ils s'allient
Den Stoff liefern wir dir wie die Gemälde von Dalí, sie tun auf Gangster, verbünden sich mit Verrätern
2-2, le produit les salit
2-2, das Produkt macht sie dreckig
Deux pét', j'cogite, j'le fais trop vite, avant le mitard, j'profite
Zwei Joints, ich denke nach, ich mach's zu schnell, vor dem Knast genieße ich
Nous, on a peur du Tout-Puissant, toi, t'as peur du bruit du GP800
Wir haben Angst vor dem Allmächtigen, du hast Angst vor dem Geräusch des GP800
Le siège, j'peaufine, et j'ai plus de ppe-f qu'un coffee
Den Sitz perfektioniere ich, und ich hab mehr Stoff als ein Coffeeshop
Opinel 12, on fait plus trop la guerre, tu peux ramener tes cousins, on t'étouffe au coussin
Opinel 12, wir führen nicht mehr viel Krieg, du kannst deine Cousins holen, wir ersticken dich mit dem Kissen
Chez nous, c'est drogue, vol avec violence, respectueux mais grandi dans l'insolence
Bei uns gibt's Drogen, Raub mit Gewalt, respektvoll, aber in Frechheit aufgewachsen
Chez nous, c'est drogue, vol avec violence, respectueux mais grandi dans l'insolence
Bei uns gibt's Drogen, Raub mit Gewalt, respektvoll, aber in Frechheit aufgewachsen
Drogue, vol avec violence, drogue, vol avec violence
Drogen, Raub mit Gewalt, Drogen, Raub mit Gewalt
Drogue, vol avec violence, respectueux mais grandi dans l'insolence
Drogen, Raub mit Gewalt, respektvoll, aber in Frechheit aufgewachsen






Attention! Feel free to leave feedback.