Elle veut -
Kaza
,
Sasso
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
yeah,
toxic
boy
Eh
yeah,
Toxic
Boy
Toute
la
journée
on
traîne
en
bas,
j′te
jure,
c'est
chaud
Den
ganzen
Tag
hängen
wir
unten
ab,
ich
schwör'
dir,
es
ist
krass
Rien
que
ça
galère,
ça
pense
aux
sous,
pas
au
réseau
Nur
am
Kämpfen,
denken
ans
Geld,
nicht
ans
Netzwerk
Y
a
du
bédo,
y
a
de
la
coca,
y
a
de
la
résine
Es
gibt
Gras,
es
gibt
Koks,
es
gibt
Harz
Tu
m′aimeras
plus
si
j'me
fais
péter
comme
les
autres
Du
wirst
mich
nicht
mehr
lieben,
wenn
ich
hochgenommen
werde
wie
die
anderen
Ceux
qui
gagnent
c'est
ceux
qu′ont
les
tales
Die
gewinnen,
sind
die,
die
die
Kohle
haben
Donc
j′fais
des
streams,
faut
pas
que
j'arrête
Also
mach
ich
Streams,
darf
nicht
aufhören
Bientôt
21
j′prends
de
l'âge,
maman,
aussi
ça
m′inquiète
Bald
21,
ich
werde
älter,
Mama,
auch
das
macht
mir
Sorgen
On
veut
la
coupe
et
la
médaille,
on
veut
tout
manger,
même
l'assiette
Wir
wollen
den
Pokal
und
die
Medaille,
wir
wollen
alles
fressen,
sogar
den
Teller
Dernière
ppe-fra,
là
j′suis
die,
j'm'envole
et
j′oublie
ma
carrière
Letzter
Zug,
jetzt
bin
ich
high,
ich
hebe
ab
und
vergesse
meine
Karriere
Ça
vend
la
drogue
en
bas
d′chez
moi,
j'te
jure,
c′est
chaud
Sie
verkaufen
Drogen
unten
bei
mir,
ich
schwör'
dir,
es
ist
krass
Ça
peut
rer-ti,
on
s'en
fout
qui
est-ce
qui
a
raison
Es
kann
losgehen,
scheißegal,
wer
Recht
hat
J′fume
un
peu
d'drogue,
tu
crois
que
j′suis
la
tête
de
réseau
Ich
rauche
ein
bisschen
Drogen,
du
denkst,
ich
bin
der
Kopf
des
Netzwerks
Là
j'vois
les
bleus,
j'v-esqui,
car
sur
moi
j′ai
du
jaune
Da
sehe
ich
die
Bullen,
ich
hau
ab,
denn
ich
hab
Gelbes
dabei
Pardon
ma
belle
si
j′suis
pas
là,
j'pense
à
mes
poches
Verzeihung,
meine
Schöne,
wenn
ich
nicht
da
bin,
ich
denke
an
meine
Taschen
J′pense
à
la
miff,
j'pense
qu′à
faire
l'argent
tous
les
jours
Ich
denke
an
die
Familie,
ich
denke
nur
daran,
jeden
Tag
Geld
zu
machen
Comme
toi
d′abord
j'suis
dans
la
street
Wie
du,
zuerst
bin
ich
auf
der
Straße
Mais
c'est
pas
pour
moi,
c′est
pour
nous
Aber
das
ist
nicht
für
mich,
das
ist
für
uns
Et
ça
j′te
jure,
c'est
tous
les
jours
Und
das,
ich
schwör'
dir,
ist
jeden
Tag
so
Elle
veut
des
bisous
sur
la
pics
Sie
will
Küsse
auf
den
Bildern
Qu′on
s'aime
toute
la
vie,
qu′on
l'fasse
toute
la
nuit
Dass
wir
uns
das
ganze
Leben
lieben,
dass
wir
es
die
ganze
Nacht
tun
Moi
j′suis
dans
l'tier-quar
toute
l'année
Ich
bin
im
Viertel
das
ganze
Jahr
Elle
veut
des
bisous
sur
la
photo,
du
bleu,
du
rouge
dans
l′rétro′
Sie
will
Küsse
auf
dem
Foto,
Blau,
Rot
im
Rückspiegel
Elle
fait
des
snaps
dans
l'Merco
sur
du
Kaza
et
Sasso
Sie
macht
Snaps
im
Merco
zu
Kaza
und
Sasso
Elle
veut
qu′on
s'fasse
des
bisous
sur
la
photo
Sie
will,
dass
wir
uns
Küsse
auf
dem
Foto
geben
Canicule,
torse
nu
sur
la
moto
Hitzewelle,
oberkörperfrei
auf
dem
Motorrad
Elle
veut
Fendi,
Gucci,
Ferragamo
Sie
will
Fendi,
Gucci,
Ferragamo
Elle
fait
sa
jalouse,
elle
demande
trop
d′amour
Sie
spielt
die
Eifersüchtige,
sie
verlangt
zu
viel
Liebe
Est-ce
qu'elle
sera
là
si
tout
ça
tombe
à
l′eau?
Wird
sie
da
sein,
wenn
das
alles
ins
Wasser
fällt?
J'barode
solo
dans
la
loc'
Ich
fahre
allein
im
Mietwagen
herum
En
rentrant
j′fais
des
tours,
j′suis
parano
Beim
Reinkommen
mache
ich
Umwege,
ich
bin
paranoid
J'fume
un
dernier
joint
dans
le
block
Ich
rauche
einen
letzten
Joint
im
Block
Y
a
de
la
moula
en
stock,
y
a
des
gros
bras,
y
a
des
Glocks
Es
gibt
Kohle
auf
Lager,
es
gibt
starke
Arme,
es
gibt
Glocks
Kichta
pour
payer
la
note,
j′me
barre
du
tel-hô
pendant
la
noche
Bündel,
um
die
Rechnung
zu
zahlen,
ich
hau'
ab
aus
dem
Hotel
während
der
Nacht
Des
millions
d'vues,
des
millions
d′streams
attirent
les
problèmes
Millionen
von
Views,
Millionen
von
Streams
ziehen
Probleme
an
File
de
gauche,
j'suis
à
200,
solo
dans
le
Cayenne
Linke
Spur,
ich
fahr'
200,
allein
im
Cayenne
Grandi
dans
la
calle,
j′ai
dû
jeter
mes
cahiers
Aufgewachsen
auf
der
Straße,
musste
meine
Hefte
wegwerfen
Dans
le
re-fou
il
caillait,
j'faisais
des
clients
dans
l'allée
Im
Ofen
war
es
kalt,
ich
hab
Kunden
im
Hausflur
bedient
Pardon
ma
belle
si
j′suis
pas
là,
j′pense
à
mes
poches
Verzeihung,
meine
Schöne,
wenn
ich
nicht
da
bin,
ich
denke
an
meine
Taschen
J'pense
à
la
miff,
j′pense
qu'à
faire
l′argent
tous
les
jours
Ich
denke
an
die
Familie,
ich
denke
nur
daran,
jeden
Tag
Geld
zu
machen
Comme
toi
d'abord
j′suis
dans
la
street
Wie
du,
zuerst
bin
ich
auf
der
Straße
Mais
c'est
pas
pour
moi,
c'est
pour
nous
Aber
das
ist
nicht
für
mich,
das
ist
für
uns
Et
ça
j′te
jure,
c′est
tous
les
jours
Und
das,
ich
schwör'
dir,
ist
jeden
Tag
so
Elle
veut
des
bisous
sur
la
pics
Sie
will
Küsse
auf
den
Bildern
Qu'on
s′aime
toute
la
vie,
qu'on
l′fasse
toute
la
nuit
Dass
wir
uns
das
ganze
Leben
lieben,
dass
wir
es
die
ganze
Nacht
tun
Moi
j'suis
dans
l′tier-quar
toute
l'année
Ich
bin
im
Viertel
das
ganze
Jahr
Elle
veut
des
bisous
sur
la
photo,
du
bleu,
du
rouge
dans
l'rétro′
Sie
will
Küsse
auf
dem
Foto,
Blau,
Rot
im
Rückspiegel
Elle
fait
des
snaps
dans
l′Merco
sur
du
Kaza
et
Sasso
Sie
macht
Snaps
im
Merco
zu
Kaza
und
Sasso
Elle
veut
des
bisous
sur
la
pics
Sie
will
Küsse
auf
den
Bildern
Sur
du
Kaza
et
Sasso,
sur
du
Kaza
et
Sasso,
oh
Zu
Kaza
und
Sasso,
zu
Kaza
und
Sasso,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akuma, Kaza, Sasso
Attention! Feel free to leave feedback.