Sat l'Artificier - Dernier rempart - translation of the lyrics into German

Dernier rempart - Sat l'Artificiertranslation in German




Dernier rempart
Letzte Bastion
Monsieur le président j'en suis infiniment désoler
Herr Präsident, es tut mir unendlich leid
Mais je ne peux pas continuer à représenter mon client.
Aber ich kann meinen Mandanten nicht weiter vertreten.
Quoi? Tu me prends pour un con espèce de connard!
Was? Du hältst mich wohl für einen Idioten, du Arschloch!
Je demande à être remplacer pas un confrère.
Ich bitte darum, durch einen Kollegen ersetzt zu werden.
Tu veux me baiser avec tout l'argent que j'te donne en plus
Du willst mich verarschen, bei all dem Geld, das ich dir gebe
Silence... l'audience est ajournée.
Ruhe... die Sitzung ist vertagt.
Fil de pute y'a rien d'ajourner dedans
Hurensohn, hier ist nichts vertagt
Je vais assurer ma défense seul puisque c'est comme sa
Ich werde meine Verteidigung selbst übernehmen, wenn das so ist
Mon Dernier Rempart j'invente rien je fonde mon rap dans la douleur
Meine Letzte Bastion, ich erfinde nichts, ich gründe meinen Rap auf Schmerz
Ils peuvent te tuer a petit feu ou t'assassiner de sang froid
Sie können dich langsam töten oder kaltblütig ermorden
T'emprisonné, t'priver des tiens ou t'bafouer d'tes droits
Dich einsperren, dir deine Lieben nehmen oder deine Rechte mit Füßen treten
Te faire taire, t'écarter du circuit te mettre sur écoute
Dich zum Schweigen bringen, dich aus dem Verkehr ziehen, dich abhören
Et grâce à ta CB même savoir tout ce que tu bouffe
Und dank deiner Kreditkarte sogar wissen, was du isst
Il peuvent t'accuser d'un crime que ta pas commis
Sie können dich eines Verbrechens beschuldigen, das du nicht begangen hast
T'accuser d'être une charge ou un poids pour l'économie
Dich beschuldigen, eine Last oder ein Klotz am Bein für die Wirtschaft zu sein
Ils peuvent te faire disparaître, te faire chanter
Sie können dich verschwinden lassen, dich erpressen
Te discréditer, t'acheter ou même te pousser à comparaître
Dich diskreditieren, dich kaufen oder dich sogar vor Gericht bringen
Il peuvent t'utiliser se servir de toi pour faire
Sie können dich benutzen, sich deiner bedienen, um
Croire un peu tout se qu'ils veulent grâce à leur foutu media
So ziemlich alles glauben zu machen, was sie wollen, dank ihrer verdammten Medien
Ils peuvent faire couler l'sang il peuvent même tuer un révolutionnaire
Sie können Blut vergießen, sie können sogar einen Revolutionär töten
Mais comment tuer d'un coup la révolution
Aber wie tötet man auf einen Schlag die Revolution
Ils peuvent te persécuter t'envoyer à l'asile psy
Sie können dich verfolgen, dich in die Psychiatrie einweisen
Te bourrer d'cachet jusqu'à ce qu'il te lobotomise
Dich mit Pillen vollpumpen, bis sie dich lobotomisieren
Prendre tes parents pour que tu te rendes te mettre un flingue sur la tempe
Deine Eltern nehmen, damit du dich stellst, dir eine Pistole an die Schläfe halten
Pour que tu balances tous ceux avec qui tu trempes
Damit du alle verrätst, mit denen du zu tun hast
Ils peuvent te censurer faire de toi le bouc émissaire
Sie können dich zensieren, dich zum Sündenbock machen
Juste un trouvé d'plus pour le commissaire
Nur eine weitere Leiche für den Kommissar
Ils peuvent te surveiller te contrôler t'épier te conditionner
Sie können dich überwachen, dich kontrollieren, dich ausspionieren, dich konditionieren
Te rendre docile et par le RMI te domestiquer
Dich gefügig machen und dich durch das RMI domestizieren
Ils peuvent planquer chez toi flingues et drogues dures
Sie können Waffen und harte Drogen bei dir verstecken
Te faire passer pour le pire enculé, la pire ordure du temps
Dich als das schlimmste Arschloch, den schlimmsten Abschaum aller Zeiten darstellen
Ou eux se gave le peuple encaisse et
Während sie sich den Bauch vollschlagen, steckt das Volk ein und
Nous autres sont toujours victimes des contrôle pour délit faciès
Wir anderen sind immer Opfer von Kontrollen wegen unseres Aussehens
Mais ya juste un seul truc qu'il puisse pas faire
Aber es gibt nur eine Sache, die sie nicht tun können
Hum hum hum hum hum hum hum ...
Hm hm hm hm hm hm hm ...
Mais ils peuvent pas quoi s'emparer de quoi mon Dernier Rempart
Aber was können sie nicht, wovon können sie sich nicht bemächtigen, meine Letzte Bastion
Quoi mon esprit quoi mon Dernier Rempart
Was, mein Geist, was, meine Letzte Bastion
Mais il peuvent pas quoi s'emparer de quoi
Aber was können sie nicht, wovon können sie sich nicht bemächtigen
Mon Dernier Rempart quoi mes pensées quoi mon Dernier Rempart
Meine Letzte Bastion, was, meine Gedanken, was, meine Letzte Bastion
Mais ils peuvent pas quoi s'emparer de quoi mon Dernier Rempart
Aber was können sie nicht, wovon können sie sich nicht bemächtigen, meine Letzte Bastion
Quoi mon âme quoi quoi mon Dernier Rempart
Was, meine Seele, was, was, meine Letzte Bastion
Mais ils peuvent pas s'emparer de quoi mon Dernier Rempart
Aber sie können sich nicht bemächtigen, wovon, meine Letzte Bastion
Quoi mon Dernier Rempart quoi mon Dernier Rempart
Was, meine Letzte Bastion, was, meine Letzte Bastion
Ils peuvent pas t'empêcher de penser ils peuvent pas tuer un mode de vie
Sie können dich nicht am Denken hindern, sie können keine Lebensweise töten
Ils peuvent pas tuer une idée même emprisonner de 4 murs
Sie können keine Idee töten, selbst wenn du von 4 Wänden eingesperrt bist
Tu restes libre ils peuvent pas acheter ton âme ta conscience ou ton esprit
Du bleibst frei, sie können deine Seele, dein Gewissen oder deinen Geist nicht kaufen
J'suis pas un résistant d'après-guerre
Ich bin kein Widerstandskämpfer der Nachkriegszeit
Alors fuck le rétablissement de l'ordre moral si ils m'en veulent
Also scheiß auf die Wiederherstellung der moralischen Ordnung, wenn sie mich deswegen wollen
C'est que je dois toucher à des bouleversements épouvantables
Dann muss ich wohl an furchtbaren Umwälzungen rühren
Grâce a mon rap interhistorique et social
Dank meines prähistorischen und sozialen Raps
Je peux pas définir en quelques mots mes intentions de MC
Ich kann meine Absichten als MC nicht in wenigen Worten definieren
Mais couler dans un moule la langue du peuple voilà mon crime
Aber die Sprache des Volkes in eine Form zu gießen, das ist mein Verbrechen
Je me défends pas, le 9 me défendra
Ich verteidige mich nicht, die Neun wird mich verteidigen
J'm'en remets autant et a la bonne foie faudrait d'abord écouter
Ich verlasse mich auf die Zeit und den guten Glauben, man müsste erst einmal zuhören
Comprendre faut renaître mal ensemble avant de porter des jugements odieux
Verstehen, man muss gemeinsam schlecht wiedergeboren werden, bevor man abscheuliche Urteile fällt
T'es d'accord avec eux Fuck you mais si t'es contre crie fort c'est nous contre eux.
Du bist mit ihnen einverstanden, fick dich, aber wenn du dagegen bist, schrei laut, es ist wir gegen sie.





Writer(s): Karim Haddouche, Erols Dessalimes


Attention! Feel free to leave feedback.