Sat l'Artificier - Marseille City - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sat l'Artificier - Marseille City




Marseille City
Город Марсель
1er couplet
1-й куплет
Marseille, c'est les drogues, la coke, la morphine base et l'héro
Марсель - это наркотики, кокаин, морфин, героин.
Les labo, les chimistes et la popo
Лаборатории, химики и полиция.
Marseille, c'est le crime, c'est le proxénétisme, les machines à
Марсель - это преступность, сутенерство, игровые автоматы,
Sous, les règlements de compte
расправы.
Et les mafias locales qui s'affrontent
И местные мафии, которые враждуют.
C'est Deferre, Le Belge et Zampa
Это Дефер, Бельгиец и Зампа.
C'est le juge Michel exécuté en centre ville, ça plaisante pas
Это судья Мишель, казненный в центре города, это не шутки.
C'est l'affaire du pull over rouge, c'est le bar du téléphone
Это дело о красном внедорожнике, это бар "Телефон".
Mais avant tout, ça reste et demeure la french connection
Но прежде всего, это остается и по сей день "Французский связной".
C'est l'invention du collet Marseillais
Это изобретение марсельского воротника.
Planque ta CB, à l'heure je rappe trop de comptes se font nettoyer
Прячь свою кредитку, пока я читаю рэп, слишком много счетов обчищают.
Toi aussi, t'y passeras peut être un jour ou l'autre,
Ты тоже можешь через это пройти когда-нибудь,
C'est la capitale des vols en tous genres, de l'arrache à la roulotte
Это столица краж всех мастей, от грабежа до угона.
C'est les condés qui ramassent des enveloppes
Это полицейские, которые собирают конверты
Et qui mangent avec le milieu tant que ça leur rapporte
И обедают с преступниками, пока это приносит им доход.
C'est des voitures de luxe qui partent pour le Maghreb
Это роскошные машины, которые уезжают в Магриб.
Autant de raisons qui font que ma ville est si célèbre
Вот почему мой город так знаменит.
Refrain
Припев
Sexe, Drogue, Alcool, Crime
Секс, наркотики, алкоголь, преступность
Et hip hop en prime
И хип-хоп в придачу.
T'es tombé pile, t'as mis dans le mile
Ты попал в точку, ты попал в яблочко.
Bienvenue dans ma ville
Добро пожаловать в мой город.
Maintenant, tu sais ça se passe
Теперь ты знаешь, где все происходит.
Marseille 1.3, dans le sud de la France
Марсель 1.3, на юге Франции.
Marseille 1.3 représente
Марсель 1.3 представляет.
Marseille 1.3, dans le sud de la France
Марсель 1.3, на юге Франции.
Marseille 1.3 représente
Марсель 1.3 представляет.
Et pour l'Etat un gros doigt
И большой палец вниз государству.
2nd couplet
2-й куплет
Marseille, c'est le bled, la 2ème ville des Comorres après Moroni
Марсель - это деревня, второй по величине город Коморских островов после Морони.
Voilà une raison pour laquelle toute la France nous renie
Вот почему вся Франция нас отвергает.
C'est le record de chomeurs et de Rmistes
Это рекорд по безработным и получателям пособий.
Et lors des élections aussi le record de racistes
А во время выборов - рекорд по расистам.
C'est la pauvreté dans les ghettos, dans les quartiers
Это нищета в гетто, в кварталах,
les bourgeois ont peur de jamais resortir entiers
куда буржуа боятся сунуться, чтобы не остаться без штанов.
C'est les flics, c'est le samu et les pompiers
Это полицейские, скорая помощь и пожарные,
Qui reçoivent des pierres sur la gueule dès qu'ils y mettent les pieds
которых забрасывают камнями, как только они появляются.
C'est les quartiers nord, les quartiers sud, le virage nord, le virage
Это северные кварталы, южные кварталы, северная трибуна, южная трибуна.
Sud
трибуна.
Et chacune de nos phrases qui comportent une insulte
И каждое наше предложение содержит оскорбление.
Des ramassis d'ordure à chaque coin de rue
Груды мусора на каждом углу.
Et des enfoirés qui préparent un coup à chaque coin de rue
И ублюдки, которые готовят очередную пакость за каждым углом.
C'est toute une ville qui sent le hasch et l'herbe
Это целый город, пропахший гашишем и травой.
Magouille, arnaque et pistonne pour les hlm
Аферы, мошенничество и блат при получении социального жилья.
Un peu d'Afrique noire, de maghreb, d'Asie, d'Espagne de Corse et
Немного черной Африки, Магриба, Азии, Испании, Корсики и
D'Italie
Италии.
Un devoir de mémoire pour Ibrahim Ali
Дань памяти Ибрагиму Али.
Refrain
Припев
Sexe, Drogue, Alcool, Crime
Секс, наркотики, алкоголь, преступность
Et hip hop en prime
И хип-хоп в придачу.
T'es tombé pile, t'as mis dans le mile
Ты попал в точку, ты попал в яблочко.
Bienvenue dans ma ville
Добро пожаловать в мой город.
Maintenant, tu sais ça se passe
Теперь ты знаешь, где все происходит.
Marseille 1.3, dans le sud de la France
Марсель 1.3, на юге Франции.
Marseille 1.3 représente
Марсель 1.3 представляет.
Marseille 1.3, dans le sud de la France
Марсель 1.3, на юге Франции.
Marseille 1.3 représente
Марсель 1.3 представляет.
Et pour l'Etat un gros doigt
И большой палец вниз государству.
3ème couplet
3-й куплет
Marseille, c'est la rebellion, la mauvaise réputation
Марсель - это бунт, дурная слава.
La ville sans nom durant la dernière révolution
Город без имени во время последней революции.
Marseille, c'est le désordre, le Tiers Monde,
Марсель - это беспорядок, Третий мир.
Tu veux savoir ce que j'en pense?
Хочешь знать, что я думаю?
Pour moi Marseille, c'est déjà plus la France
Для меня Марсель - это уже не Франция.
C'est la rap contestataire, les groupes qui galèrent
Это протестный рэп, группы, которые тусуются.
Ter Ter, les soirées arrosées au shit et à la bière
Вписки, вечеринки с травкой и пивом.
Les snacks ouverts la nuit sur la Canebière,
Закусочные, открытые ночью на Канебиере,
Les virées nocturnes quand il n'y a plus rien à faire vers le bord de
ночные прогулки к морю, когда больше нечего делать.
Mer
морю.
C'est les bordels,
Это бордели,
Les vieilles putes à l'Opéra, les jeunes sur Michelet, les sales travs
старые шлюхи у Оперы, молодые на Мишле, грязные трансы
Aux Réformés
у Реформе.
Des petits cons armés
Мелкие сопляки с оружием.
Et les cellules des Beaumettes surpeuplées qui désempliront jamais
И переполненные камеры Бометт, которые никогда не опустеют.
Marseille, c'est l'argot,
Марсель - это арго,
L'ancienne capitale mondiale des produits narco des spécialistes en
бывшая мировая столица наркотиков, специалисты по
Braco.
ограблениям.
Plus de 2600 ans d'histoire pour faire court
Более 2600 лет истории, если вкратце.
je suis né, je finirai mes jours
Там, где я родился, там и умру.
Bridge
Переход
No stress man, si tu veux le calme, tu prends tes mômes, ta compagne
Не парься, чувак, если хочешь спокойствия, бери детей, жену
Et tu te casses à la campagne
и вали в деревню.
Si tu cherches l'action, tu sais ça se passe
Если хочешь движухи, ты знаешь, где она.
Marseille 1.3, dans le sud de la France
Марсель 1.3, на юге Франции.
Refrain
Припев
Sexe, Drogue, Alcool, Crime
Секс, наркотики, алкоголь, преступность
Et hip hop en prime
И хип-хоп в придачу.
T'es tombé pile, t'as mis dans le mile
Ты попал в точку, ты попал в яблочко.
Bienvenue dans ma ville
Добро пожаловать в мой город.
Maintenant, tu sais ça se passe
Теперь ты знаешь, где все происходит.
Marseille 1.3, dans le sud de la France
Марсель 1.3, на юге Франции.
Marseille 1.3 représente
Марсель 1.3 представляет.
Marseille 1.3, dans le sud de la France
Марсель 1.3, на юге Франции.
Marseille 1.3 représente
Марсель 1.3 представляет.
Et pour l'Etat un gros doigt
И большой палец вниз государству.





Writer(s): Steve Fraschini, Comparetti Haddouche, Guillaume Silvestri, Remi Tobbal


Attention! Feel free to leave feedback.