Lyrics and translation Satelles - Copper and Rust
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Copper and Rust
Медь и ржавчина
Enough
with
this
nonsense,
Хватит
этой
ерунды,
We're
not
here
for
scenery
-
Мы
здесь
не
ради
пейзажей
-
Copper
and
rust,
Медь
и
ржавчина,
Shine
and
fear
us!
Блести
и
бойся
нас!
We
can't
be
more
divided
Нас
не
разделить
больше
By
furious
speeches
Гневными
речами
And
passing
lights
И
мимолётными
огнями.
We
can't
sit
next
to
those
Мы
не
можем
сидеть
рядом
с
теми,
who
blames
a
phantom
Кто
винит
фантомы,
through
blinding
ties
Сквозь
пелену
лжи.
You
took
our
colours,
Вы
забрали
наши
цвета,
you
took
our
faith,
Вы
забрали
нашу
веру,
But
you
can't
take
Но
вы
не
можете
забрать
what
you
handle
with
hate.
То,
к
чему
прикасаетесь
с
ненавистью.
We
can't
feel
more
frustrated
Мы
не
можем
чувствовать
себя
более
разочарованными
And
empty
smiles
И
пустыми
улыбками.
We're
deaf
by
all
the
lies
Мы
оглохли
от
всей
лжи,
They
told
to
us
Которую
они
нам
говорили,
While
they
fed
their
lives.
Пока
кормили
свои
жизни.
We
are
the
pressure,
Мы
— давление,
the
promise
of
youth,
Обещание
юности,
An
opposition
Противостояние,
you
just
can't
get
through.
Через
которое
тебе
не
пройти.
We're
not
here
for
applause,
Мы
здесь
не
ради
аплодисментов,
not
here
for
scenery
-
Не
ради
пейзажей
-
Copper
and
rust,
Медь
и
ржавчина,
Shine
and
fear
us!
Блести
и
бойся
нас!
Shine
and
fear
us!
Блести
и
бойся
нас!
Let's
burn
these
candles,
Давай
сожжём
эти
свечи
And
prepare
for
the
end,
И
приготовимся
к
концу,
when
the
curtain
drops,
Когда
занавес
опустится,
and
smoke
fills
the
air.
И
дым
наполнит
воздух.
It's
a
reminder
Это
напоминание
On
what
we
have
lost,
О
том,
что
мы
потеряли,
Sending
this
signal
Посылая
этот
сигнал
To
the
ones
we
can
trust.
Тем,
кому
мы
можем
доверять.
Sharing
the
same
thoughts,
Разделяя
одни
и
те
же
мысли,
Same
ache,
same
pain,
Одну
и
ту
же
боль,
одну
и
ту
же
муку,
Our
suffer
is
common,
Наши
страдания
общие,
And
so
as
our
fate.
Как
и
наша
судьба.
Therefore
we
can't
mourn
-
Поэтому
мы
не
можем
скорбеть
-
Retreat
and
heal,
Отступить
и
исцелиться,
The
tyranny
should
fail,
Тирания
должна
пасть,
And
time
won't
stand
still.
И
время
не
будет
стоять
на
месте.
Time
won't
stand
still.
Время
не
будет
стоять
на
месте.
Time
won't
stand
still.
Время
не
будет
стоять
на
месте.
Time
won't
stand
still.
Время
не
будет
стоять
на
месте.
Time
won't
stand
still.
Время
не
будет
стоять
на
месте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristof Hornyak, David Bali, Tamas Peter Kubik
Attention! Feel free to leave feedback.