Lyrics and translation Satelles - Our Father, Premonition
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Father, Premonition
Наш Отец, Предчувствие
How
much
can
a
broken
man
take,
Сколько
может
вынести
сломленный
человек,
swinged
away
by
a
low
tide
in
the
stream?
Унесенный
отливом
в
потоке?
Mesmerized
by
the
bottom
to
leave,
Загипнотизированный
дном,
чтобы
уйти,
too
close
to
be
swallowed
by
the
deep.
Слишком
близко,
чтобы
быть
поглощенным
глубиной.
"Sorrow
makes
us
all
children
again."
-
"Печаль
снова
делает
нас
детьми."
-
as
(the)
lack
of
compassion
wants
to
remain,
Пока
недостаток
сострадания
хочет
остаться,
nostalgia
just
offers
a
spade
and
a
chain.
Ностальгия
предлагает
лишь
лопату
и
цепь.
The
whole
world
is
painted
in
black
-
Весь
мир
окрашен
в
черный
-
the
record
skips
to
remind
you
all
you
had,
Пластинка
заедает,
напоминая
тебе
обо
всем,
что
у
тебя
было,
where
scratches
mark
the
surface,
Где
царапины
отмечают
поверхность,
just
follow
the
noise
of
the
purpose.
Просто
следуй
за
шумом
цели.
What
needs
to
happen
to
break
a
man,
Что
должно
произойти,
чтобы
сломить
человека,
who
feels
an
urge
in
the
stains
of
his
hands?
Который
чувствует
позыв
в
пятнах
на
своих
руках?
Premonition
raised
us
in
the
room
of
upheaval,
Предчувствие
взрастило
нас
в
комнате
переворота,
But
when
we
stick
as
a
pack
they
treat
us
half-equal.
Но
когда
мы
держимся
вместе,
они
считают
нас
лишь
наполовину
равными.
Silence
and
doubts
are
the
worst
to
advise,
Тишина
и
сомнения
- худшие
советники,
let
the
weak
and
the
dumb
seek
for
their
demise,
Пусть
слабые
и
глупые
ищут
свою
гибель,
Searching
for
answers,
accepting
lies.
Ища
ответы,
принимая
ложь.
The
more
they
swallow
the
less
they
care,
Чем
больше
они
глотают,
тем
меньше
им
дела,
(while)
these
cities
were
built
on
our
elders'
despair,
Пока
эти
города
были
построены
на
отчаянии
наших
предков,
these
buildings
and
bullet
holes
became
our
altair,
Эти
здания
и
пулевые
отверстия
стали
нашим
алтарем,
but
prayers
will
not
help
us,
Но
молитвы
нам
не
помогут,
and
the
mass
just
feeds
our
flame.
И
толпа
лишь
подпитывает
наше
пламя.
What
needs
to
happen
to
stick
together
in
times
like
these,
Что
должно
произойти,
чтобы
держаться
вместе
в
такие
времена,
to
set
an
alarm
that
rings
for
the
sacrificial
sheep?
Чтобы
установить
будильник,
который
звонит
для
жертвенных
овец?
How
many
times
must
we
become
the
ones
Сколько
раз
мы
должны
стать
теми
самыми...
Will
we
gather
to
break
this
cycle?
Соберемся
ли
мы,
чтобы
разорвать
этот
круг?
Or
our
father,
premonition
becomes
our
rival?
Или
наш
отец,
предчувствие,
станет
нашим
соперником?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristof Hornyak, David Bali, Tamas Peter Kubik
Attention! Feel free to leave feedback.