Lyrics and translation Satelles - To Be Awake Is to Be Alive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Be Awake Is to Be Alive
Быть бодрствующим — значит жить
Am
I
the
only
one
Я
ли
один
такой,
Who
thinks
and
feels
Кто
думает
и
чувствует,
This
world
needs
to
start
again?
Что
этот
мир
нуждается
в
перезагрузке?
Attracted
by
the
void
Меня
влечет
пустота,
Isolation
is
a
way
to
get
rid
of
it
Изоляция
— способ
избавиться
от
нее.
I
can't
stand
this
Я
не
могу
выносить
этот
Spinning
mess
around
me
Вращающийся
хаос
вокруг
меня.
Meeting
these
expectations
Соответствие
этим
ожиданиям
Makes
me
weak
and
tired
every
day
Делает
меня
слабым
и
уставшим
каждый
день.
The
pressure
is
getting
bigger
on
my
shoulders
Давление
на
моих
плечах
все
сильнее,
My
persistence
will
fly
away
Моя
стойкость
вот-вот
исчезнет.
No
matter
how
heavy
is
the
burden
Неважно,
насколько
тяжела
ноша,
The
eternal
load
will
Вечный
груз
Never
take
me
down
Никогда
меня
не
сломит.
...at
the
end
of
my
days
...в
конце
моих
дней
I'm
counting
back
for
this
world
Я
веду
обратный
отсчет
для
этого
мира,
To
let
it
start
Чтобы
позволить
ему
начать
Spinning
again
Вращаться
снова
"To
be
awake
is
to
be
alive."
"Быть
бодрствующим
— значит
жить."
The
whole
world
can
collapse
above
my
head
Весь
мир
может
рухнуть
над
моей
головой,
But
I'll
always
find
the
reason
to
go
ahead
Но
я
всегда
найду
причину
двигаться
вперед.
No
matter
how
heavy
is
the
burden
Неважно,
насколько
тяжела
ноша,
The
eternal
load
will
Вечный
груз
Never
take
me
down
Никогда
меня
не
сломит.
No
matter
how
heavy
is
the
burden
Неважно,
насколько
тяжела
ноша,
The
eternal
load
will
Вечный
груз
Never
take
me
down
Никогда
меня
не
сломит.
No
matter
how
heavy
is
the
burden
Неважно,
насколько
тяжела
ноша,
To
be
awake
is
to
be
alive
Быть
бодрствующим
— значит
жить.
The
eternal
load
will
Вечный
груз
Never
take
me
down
Никогда
меня
не
сломит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristof Hornyak, David Bali, Tamas Peter Kubik
Attention! Feel free to leave feedback.