Satellite Stories - Typhoon (Bonus Track) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Satellite Stories - Typhoon (Bonus Track)




Typhoon (Bonus Track)
Тайфун (бонус-трек)
Out in the ocean
В открытом океане,
A gentle gust behind my back
лёгкий порыв ветра в спину.
I'm far into waters
Я далеко в море,
Drifting away
уплываю всё дальше.
My home, my home, my home right here
Мой дом, мой дом, мой дом здесь,
Through sleepless nights
сквозь бессонные ночи.
I float, I float, I float right here
Я плыву, я плыву, я плыву здесь,
Through days and tides
сквозь дни и приливы.
Anchor my soul
Якорю свою душу
To every quiet cove
в каждой тихой бухте.
But sometimes out of blue
Но иногда, как гром среди ясного неба,
A ty, a ty, a typhoon
тайфун, тайфун, тайфун.
Anchor my soul
Якорю свою душу,
My every single bone
каждую свою косточку.
But sometimes out of blue
Но иногда, как гром среди ясного неба,
A ty, a ty, a typhoon
тайфун, тайфун, тайфун
Over you
над тобой.
Over the edge, floating in the sea
За гранью, плыву в море,
Over the edge
за гранью.
I cannot realise
Я не могу осознать,
What's gone down, what's left of my
что произошло, что осталось от моей
Life on the sea
жизни в море,
The peace of mind
от душевного спокойствия.
Alone, alone, alone right here
Один, один, совсем один здесь,
In holding tide
во власти прилива.
My boat, my boat, my boat right there
Моя лодка, моя лодка, моя лодка там,
When the waves get hold of you
когда волны накрывают тебя.
Over the edge, floating in the sea
За гранью, плыву в море,
Over the edge, dive into the breeze
за гранью, ныряю в бриз,
Over the edge, floating through the breeze
за гранью, парю в бризе,
Like an echo
как эхо.
And the tides sway as we sleep
И приливы качают нас, пока мы спим,
And the tides sway as we sleep
и приливы качают нас, пока мы спим,
And the tides sway as we
и приливы качают нас,
Anchor my soul
Якорю свою душу
To every quiet cove
в каждой тихой бухте.
But sometimes out of blue
Но иногда, как гром среди ясного неба,
A ty, a ty, a typhoon
тайфун, тайфун, тайфун
Over you
над тобой.
Over the edge, floating in the sea
За гранью, плыву в море,
Over the edge, dive into the breeze
за гранью, ныряю в бриз,
Over the edge, floating through the breeze
за гранью, парю в бризе,
And an echo
и эхом.





Writer(s): Jyri-pekka Pesonen, Esa Matti Taneli Mankinen, Marko Mikael Antero Heikkinen, Olli-pekka Ervasti


Attention! Feel free to leave feedback.