Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
light
flashing
bright
onto
Istedgade
driving
me
sideways
Da
ist
ein
Licht,
das
hell
auf
die
Istedgade
blinkt
und
mich
verrückt
macht
Gravity
pulling
me
Die
Schwerkraft
zieht
mich
There's
a
glint
in
the
eye
under
neon
light
Da
ist
ein
Glitzern
im
Auge
unter
dem
Neonlicht
30-something
schoolgirl
Dreißigjährige
Schülerin
Gravity
pulling
me
Die
Schwerkraft
zieht
mich
Pulling
me
down.
Yeah
Zieht
mich
runter.
Yeah
You
were
a
saviour
putting
yourself
between
the
neon
sun
and
I
Du
warst
eine
Retterin,
stelltest
dich
zwischen
die
Neon-Sonne
und
mich
I
was
happy
to
fry
Ich
wäre
gerne
verbrannt
No
one
would
blame
you
Niemand
würde
dir
die
Schuld
geben
Turning
your
back
and
run
from
the
neon
sun
to
shade
Wenn
du
dich
abwendest
und
von
der
Neon-Sonne
in
den
Schatten
fliehst
I
just
wanted
to
stay
Heh,
heh,
heh
Ich
wollte
einfach
nur
bleiben
Heh,
heh,
heh
There's
a
glow
burning
amber
and
calling
me
Da
ist
ein
Glühen,
bernsteinfarben
brennend,
das
mich
ruft
This
could
be
your
last
chance
Das
könnte
deine
letzte
Chance
sein
Gravity
lifting
me
Die
Schwerkraft
hebt
mich
There's
a
war
being
fought
every
Saturday
Jeden
Samstag
wird
ein
Krieg
gekämpft
With
no
sign
of
victory
Ohne
Anzeichen
eines
Sieges
Gravity
lifting
me
above
it
all.
Yeah
Die
Schwerkraft
hebt
mich
über
alles
hinweg.
Yeah
You
were
a
saviour
putting
yourself
between
the
neon
sun
and
I
Du
warst
eine
Retterin,
stelltest
dich
zwischen
die
Neon-Sonne
und
mich
I
was
happy
to
fry
Ich
wäre
gerne
verbrannt
No
one
would
blame
you
Niemand
würde
dir
die
Schuld
geben
Turning
your
back
and
run
from
the
neon
sun
to
shade
Wenn
du
dich
abwendest
und
von
der
Neon-Sonne
in
den
Schatten
fliehst
I
just
wanted
to
stay
heh
heh
heh
Ich
wollte
einfach
nur
bleiben
heh
heh
heh
Yeah
I
just
wanted
to
stay
Yeah,
ich
wollte
einfach
nur
bleiben
There's
a
light
flashing
bright
onto
Istedgade
somewhere
behind
me
Da
ist
ein
Licht,
das
hell
auf
die
Istedgade
blinkt,
irgendwo
hinter
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Victor Samuel Garrison
Attention! Feel free to leave feedback.