Lyrics and translation Satinder Sartaaj - Heeriye Faqeeriye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heeriye Faqeeriye
Дорогая нищенка
Meri
heeriye
faqeeriye
ni
sohniye...
Моя
дорогая
нищенка,
красавица...
Teri
kusboo
nashili
manmohniye...
Твой
аромат
опьяняющий,
чарующий...
Meri
heeriye
faqeeriye
ni
sohniye...
Моя
дорогая
нищенка,
красавица...
Teri
kusboo
nasili
manmohniye...
Твой
аромат
опьяняющий,
чарующий...
Yaad
ave
teri
dekha
jado
chand
main
Вспоминаю
тебя,
когда
вижу
луну
Tuhi
dese
jado
akhan
kara
band
main
Вижу
тебя,
когда
закрываю
глаза
Mainu
lage
radha
tu
te
lal
nand
main
Мне
кажется,
ты
- Радха,
а
я
- Кришна
Kash
tanu
v
hova
eda
pasand
main
Если
бы
ты
тоже
так
меня
любила
Ho
yaad
ave
teri
jado
dekha
chand
main
Вспоминаю
тебя,
когда
вижу
луну
Tuhi
dese
jado
akhan
kara
band
main
Вижу
тебя,
когда
закрываю
глаза
Mainu
lage
radha
tu
te
lal
nand
main
Мне
кажется,
ты
- Радха,
а
я
- Кришна
Kash
tanu
v
hova
eda
pasand
main
Если
бы
ты
тоже
так
меня
любила
Kato
need
cho
jagayia
ne
paroniye
Сколько
ночей
я
провел
без
сна,
моя
чужестранка
Teri
kusboo
nashili
manmohniye.
Твой
аромат
опьяняющий,
чарующий.
Meri
heeriye
faqeeriye
ne
sohniye...
Моя
дорогая
нищенка,
красавица...
Teri
kusboo
nasili
manmohniye...
Твой
аромат
опьяняющий,
чарующий...
Dekh
gal
teri
karde
ne
taare
v
Звезды
говорят
о
твоей
красоте
Naale
mare
walan
karde
eshare
v
И
умирающие
от
любви
подают
мне
знаки
Ehi
yaar
mere
ehi
ne
sahare
v
Вот
мои
друзья,
вот
моя
поддержка
Par
change
tere
lagde
ne
laare
v
Но
твои
слезы
кажутся
мне
фальшивыми
Dekh
gal
teri
karde
ne
taare
v
Звезды
говорят
о
твоей
красоте
Naale
mare
walan
karde
eshare
v
И
умирающие
от
любви
подают
мне
знаки
Ehi
yaar
mere
ehi
ne
sahare
v
Вот
мои
друзья,
вот
моя
поддержка
Par
change
tere
lagde
ne
laare
v
Но
твои
слезы
кажутся
мне
фальшивыми
Sanu
rahan
ch
na
roll
lare
laouniye
Не
играй
с
моими
чувствами,
возлюбленная
Teri
kusboo
nashili
manmohniye...
Твой
аромат
опьяняющий,
чарующий...
Meri
heeriye
faqeeriye
ne
sohniye...
Моя
дорогая
нищенка,
красавица...
Teri
kusboo
nashili
manmohniye...
Твой
аромат
опьяняющий,
чарующий...
Keha
payia
e
payar
wala
jaal
ni
В
какую
любовную
сеть
я
попал
Jethe
java
teri
yaad
jandi
naal
ni
ehta
rog
main
avla
liya
paall
ni
Куда
бы
я
ни
шел,
твои
воспоминания
идут
со
мной,
я
взрастил
эту
болезнь
Sham
pande
e
deve
dinda
wal
ni
Вечером
зажигаются
лампадки
Meri
maan
arjoyi
agglouniye
Моя
мать
молится
за
меня
Teri
kusboo
nashili
manmohniye.
Твой
аромат
опьяняющий,
чарующий.
Meri
heeriye
faqeeriye
ne
sohniye...
Моя
дорогая
нищенка,
красавица...
Teri
kusboo
nashili
manmohniye...
Твой
аромат
опьяняющий,
чарующий...
Main
tan
chiriyan
nu
puchan
kuj
Я
спрашиваю
у
птиц
Bolo
ni
kado
aau
mari
heer
bhed
kholo
ni
Скажите,
когда
придет
моя
возлюбленная,
раскройте
секрет
Tusi
jao
sachi
jao
ohnu
tolo
ni
Вы
летите,
летите,
поищите
ее
Ja
ke
fullan
wala
jangal
farolo
ni
Облетите
цветочный
лес
Main
tan
chiriyan
nu
puchan
kuj
Я
спрашиваю
у
птиц
Bolo
ni
kado
aau
mari
heer
bhed
kholo
ni
Скажите,
когда
придет
моя
возлюбленная,
раскройте
секрет
Tusi
jao
sachi
jao
ohnu
tolo
ni
Вы
летите,
летите,
поищите
ее
Ja
ke
fullan
wala
jangal
farolo
ni
Облетите
цветочный
лес
Oh
gulab
diyan
patiyan
ch
honi
e.
Она
должна
быть
среди
лепестков
роз.
Teri
kusboo
nashili
manmohniye.
Твой
аромат
опьяняющий,
чарующий.
Meri
heeriye
faqeeriye
ne
sohniye...
Моя
дорогая
нищенка,
красавица...
Teri
kusboo
nashili
manmohniye...
Твой
аромат
опьяняющий,
чарующий...
Pahela
polle
jehae
chain
tu
chura
liya
С
первого
взгляда
ты
украла
мой
покой
Fer
need
nu
kahban
de
nave
la
liya
Потом
забрала
мой
сон
Sada
duniya
to
sath
v
shuda
liya
Отдалила
меня
от
всего
мира
Fer
jhaka
jiha
deke
muh
guma
liya
А
потом,
бросив
взгляд,
отвернулась
Pahela
polle
jehae
chain
tu
chura
liya
С
первого
взгляда
ты
украла
мой
покой
Fer
need
nu
kahban
de
nave
la
liya
Потом
забрала
мой
сон
Sada
duniya
to
sath
v
shuda
liya
Отдалила
меня
от
всего
мира
Fer
jhaka
jiha
deke
muh
guma
liya
А
потом,
бросив
взгляд,
отвернулась
Keve
pune
sade
jazbaat
poniye.
Когда
же
ты
поймешь
мои
чувства?
Kida
pune
jazbaat
ni
tu
poniye.
Когда
же
ты
поймешь
мои
чувства?
Teri
kusboo
nashili
manmohniye.
Твой
аромат
опьяняющий,
чарующий.
Meri
heeriye
faqeeriye
ne
sohniye...
Моя
дорогая
нищенка,
красавица...
Teri
kusboo
nashili
manmohniye...
Твой
аромат
опьяняющий,
чарующий...
Eh
satinder
jo
ganda
ehnu
gan
de
Этот
Сатиндер,
что
поет
эту
песню
Eh
tan
ho
geya
shudai
roola
pan
de
Он
стал
безумным,
дай
ему
немного
утешения
Bas
payar
wali
chatri
tu
tan
de
Просто
дай
ему
зонтик
любви
Baki
rab
jo
kranda
da
kari
jan
de
Остальное
пусть
сделает
плачущий
Бог
Eh
satinder
jo
ganda
ehnu
gan
de
Этот
Сатиндер,
что
поет
эту
песню
Eh
tan
ho
geya
shudai
roola
pan
de
Он
стал
безумным,
дай
ему
немного
утешения
Bas
payar
wali
chatri
tu
tan
de
Просто
дай
ему
зонтик
любви
Baki
rab
jo
kranda
da
kari
jan
de
Остальное
пусть
сделает
плачущий
Бог
Sanu
dil
ch
basa
laye
patt
honiye
Посели
меня
в
своем
сердце,
любимая
Mainu
dil
ch
basa
laye
patt
honiye
Посели
меня
в
своем
сердце,
любимая
Teri
kusboo
nashili
manmohniye.
Твой
аромат
опьяняющий,
чарующий.
Meri
heeriye
faqeeriye
ne
sohniye...
Моя
дорогая
нищенка,
красавица...
Teri
kusboo
nashili
manmohniye...
Твой
аромат
опьяняющий,
чарующий...
Meri
heeriye
faqeeriye
ne
sohniye...
Моя
дорогая
нищенка,
красавица...
Teri
kusboo
nashili
manmohniye...
Твой
аромат
опьяняющий,
чарующий...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SARTAJ SATINDER PAL SINGH
Attention! Feel free to leave feedback.