Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この道
ずっとゆけば
Wenn
ich
diesen
Weg
immer
weitergeh',
あの街に
つづいてる
Führt
er
zu
jener
Stadt,
気がする
カントリー・ロード
So
fühlt
es
sich
an,
Landstraße.
ひとりぼっち
おそれずに
Ganz
allein,
ohne
Furcht
生きようと
夢みてた
Träumte
ich
davon
zu
leben,
さみしさ
押し込めて
Die
Einsamkeit
verdrängend,
強い自分を
守っていこ
Mein
starkes
Selbst
beschützend.
この道
ずっとゆけば
Wenn
ich
diesen
Weg
immer
weitergeh',
あの街に
つづいてる
Führt
er
zu
jener
Stadt,
気がする
カントリー・ロード
So
fühlt
es
sich
an,
Landstraße.
歩き疲れ
たたずむと
Müde
vom
Gehen,
wenn
ich
innehalte,
浮かんで来る
故郷の街
Taucht
meine
Heimatstadt
vor
mir
auf.
丘をまく
坂の道
Der
hügelige,
sich
windende
Weg,
そんな僕を
叱っている
Er
schimpft
mit
mir,
so
wie
ich
bin.
この道
ずっとゆけば
Wenn
ich
diesen
Weg
immer
weitergeh',
あの街に
つづいてる
Führt
er
zu
jener
Stadt,
気がする
カントリー・ロード
So
fühlt
es
sich
an,
Landstraße.
どんな挫けそうな時だって
Auch
wenn
ich
manchmal
fast
den
Mut
verliere,
決して
涙は見せないで
Zeige
ich
niemals
Tränen.
心なしか
歩調が速くなっていく
Unwillkürlich
wird
mein
Schritt
schneller,
思い出
消すため
Um
die
Erinnerungen
auszulöschen.
この道
故郷へつづいても
Auch
wenn
dieser
Weg
nach
Hause
führt,
僕は
行かないさ
Ich
werde
nicht
gehen,
行けない
カントリー・ロード
Ich
kann
nicht
gehen,
Landstraße.
明日は
いつもの僕さ
Morgen
bin
ich
wieder
mein
gewohntes
Ich.
帰りたい
帰れない
Ich
möchte
heim,
kann
nicht
heim,
さよなら
カントリー・ロード
Lebwohl,
Landstraße.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.