Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
know
how
it
feels
to
be
lonesome
Weißt
du,
wie
es
sich
anfühlt,
einsam
zu
sein
Have
you
ever
lost
your
smile
along
the
way
Hast
du
jemals
dein
Lächeln
unterwegs
verloren
Did
you
ever
see
some
light
in
the
distance
Hast
du
jemals
ein
Licht
in
der
Ferne
gesehen
And
suddenly
it
all
gets
dark
again
Und
plötzlich
wird
alles
wieder
dunkel
I
don't
care
if
I
feel
or
if
I
don't
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
fühle
oder
nicht
I
don't
care
if
I
feel
or
if
I
don't
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
fühle
oder
nicht
Did
you
ever
walk
the
night
that
never
ends
Bist
du
jemals
durch
die
Nacht
gegangen,
die
niemals
endet
Not
knowing
where
to
go
or
where
you
are
Nicht
wissend,
wohin
du
gehen
sollst
oder
wo
du
bist
Did
you
ever
drain
the
cup
of
loneliness
Hast
du
jemals
den
Kelch
der
Einsamkeit
geleert
While
demons
courted
angels
with
their
charm
Während
Dämonen
Engel
mit
ihrem
Charme
umwarben
I
don't
care
if
I
feel
or
if
I
don't
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
fühle
oder
nicht
I
don't
care
if
I
feel
or
if
I
don't
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
fühle
oder
nicht
Why
do
I
try,
when
I
know
the
reason
why
Warum
versuche
ich
es,
wenn
ich
den
Grund
dafür
kenne
Now
the
ember
chill
inside
me
burning
blue
Jetzt
brennt
die
Glutkälte
in
mir
blau
Why
do
I
try,
when
I
know
the
reason
why
Warum
versuche
ich
es,
wenn
ich
den
Grund
dafür
kenne
Now
the
embers
chill
inside
me
burning
blue
Jetzt
brennt
die
Glutkälte
in
mir
blau
Did
you
ever
try
to
call
out
for
somebody
Hast
du
jemals
versucht,
nach
jemandem
zu
rufen
And
all
you
got
was
echoes
in
return
Und
alles,
was
du
zurückbekamst,
waren
Echos
Did
you
ever
walk
the
streets
of
emptiness
Bist
du
jemals
durch
die
Straßen
der
Leere
gegangen
Cold
and
bare
and
nowhere
left
to
turn
Kalt
und
bloß
und
nirgendwohin,
wohin
du
dich
wenden
kannst
Why
do
I
try,
when
I
know
the
reason
why
Warum
versuche
ich
es,
wenn
ich
den
Grund
dafür
kenne
Now
the
embers
chill
inside
me
burning
blue
Jetzt
brennt
die
Glutkälte
in
mir
blau
Why
do
I
try,
when
I
know
the
reason
why
Warum
versuche
ich
es,
wenn
ich
den
Grund
dafür
kenne
Now
the
embers
chill
inside
me
burning
blue
Jetzt
brennt
die
Glutkälte
in
mir
blau
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill J. Bartell
Album
Stereo
date of release
15-03-1995
Attention! Feel free to leave feedback.