Sator - Hitch-Hike To Caudine Forks - translation of the lyrics into German

Hitch-Hike To Caudine Forks - Satortranslation in German




Hitch-Hike To Caudine Forks
Per Anhalter nach Caudine Forks
I was hanging around looking for fun
Ich hing herum und suchte nach Spaß
Trying so hard to find me some
Versuchte krampfhaft, welchen zu finden
I was wasting my time 'til I met this guy
Ich verschwendete meine Zeit, bis ich diesen Typen traf
He said? Hey man do you need a ride?
Er sagte? Hey Mann, brauchst du 'ne Mitfahrgelegenheit?
I got into his car he said? hello I'm God
Ich stieg in sein Auto, er sagte? Hallo, ich bin Gott
I can take you anywhere you want Where do you wanna go?
Ich kann dich überall hinbringen, wohin du willst. Wohin willst du fahren?
I said? I don't know?
Ich sagte? Ich weiß nicht?
He said? Ever been to Caudine Forks?
Er sagte? Warst du schon mal in Caudine Forks?
I took a ride on the fatal highway
Ich machte eine Fahrt auf der tödlichen Autobahn
I took a ride on the wrong highway
Ich machte eine Fahrt auf der falschen Autobahn
? In a car doin' 145 is there a better place to be?
? In einem Auto mit 145, gibt es einen besseren Ort?
We can go anywhere do anything? he said
Wir können überall hingehen, alles tun?, sagte er
? It doesn't matter much to me?
? Mir ist das ziemlich egal?
I'm not sure he's got a licence he's a really bad driver
Ich bin nicht sicher, ob er einen Führerschein hat, er ist ein echt schlechter Fahrer
This is going much too fast
Das geht viel zu schnell
Lights are flashing by like tracers through the night
Lichter rasen vorbei wie Leuchtspuren durch die Nacht
I took a ride on the fatal highway
Ich machte eine Fahrt auf der tödlichen Autobahn
I took a ride on the wrong highway...
Ich machte eine Fahrt auf der falschen Autobahn...
Well it wasn't such fun to ride with number one
Na ja, es war nicht so spaßig, mit der Nummer Eins zu fahren
He might be The Lord but he can't drive a Ford
Er mag der Herr sein, aber er kann keinen Ford fahren
I keep looking through the window there's nothing to see
Ich schaue weiter aus dem Fenster, es gibt nichts zu sehen
We ain't talking much God and me
Wir reden nicht viel, Gott und ich
But I get shivers down my spine when he cracks a smile
Aber es läuft mir kalt den Rücken runter, wenn er grinst
? There's no turning back this time we're going much too fast for that
? Diesmal gibt es kein Zurück, dafür sind wir viel zu schnell
So shut up and relax?
Also halt den Mund und entspann dich?
I took a ride on the fatal highway
Ich machte eine Fahrt auf der tödlichen Autobahn
I took a ride on the wrong highway...
Ich machte eine Fahrt auf der falschen Autobahn...





Writer(s): Chips Mats Gerhard Kiesbye, Kent Goeran Norberg, Hans Ake Lennart Gafvert, Mikael Jan Olsson


Attention! Feel free to leave feedback.