Lyrics and translation Sator - Hitch-Hike To Caudine Forks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hitch-Hike To Caudine Forks
Автостопом в Кавдинские Ущелья
I
was
hanging
around
looking
for
fun
Я
слонялся
без
дела
в
поисках
веселья,
Trying
so
hard
to
find
me
some
Так
старался
найти
его
для
себя.
I
was
wasting
my
time
'til
I
met
this
guy
Я
тратил
время
впустую,
пока
не
встретил
этого
парня,
He
said?
Hey
man
do
you
need
a
ride?
Он
сказал:
"Эй,
приятель,
тебе
подвезти?"
I
got
into
his
car
he
said?
hello
I'm
God
Я
сел
в
его
машину,
он
сказал:
"Привет,
я
Бог,
I
can
take
you
anywhere
you
want
Where
do
you
wanna
go?
Я
могу
отвезти
тебя
куда
захочешь.
Куда
ты
хочешь
поехать?"
I
said?
I
don't
know?
Я
сказал:
"Я
не
знаю".
He
said?
Ever
been
to
Caudine
Forks?
Он
сказал:
"Был
когда-нибудь
в
Кавдинских
Ущельях?"
I
took
a
ride
on
the
fatal
highway
Я
прокатился
по
роковой
трассе,
I
took
a
ride
on
the
wrong
highway
Я
прокатился
по
неверной
трассе.
? In
a
car
doin'
145
is
there
a
better
place
to
be?
"В
машине,
несущейся
со
скоростью
145,
есть
ли
место
лучше,
чем
это?
We
can
go
anywhere
do
anything?
he
said
Мы
можем
поехать
куда
угодно,
делать
что
угодно",
- сказал
он.
? It
doesn't
matter
much
to
me?
"Для
меня
это
не
имеет
большого
значения".
I'm
not
sure
he's
got
a
licence
he's
a
really
bad
driver
Я
не
уверен,
что
у
него
есть
права,
он
ужасный
водитель.
This
is
going
much
too
fast
Мы
едем
слишком
быстро.
Lights
are
flashing
by
like
tracers
through
the
night
Огни
мелькают,
как
трассеры
в
ночи.
I
took
a
ride
on
the
fatal
highway
Я
прокатился
по
роковой
трассе,
I
took
a
ride
on
the
wrong
highway...
Я
прокатился
по
неверной
трассе...
Well
it
wasn't
such
fun
to
ride
with
number
one
Что
ж,
было
не
так
уж
весело
кататься
с
номером
один,
He
might
be
The
Lord
but
he
can't
drive
a
Ford
Может
быть,
он
и
Господь,
но
он
не
умеет
водить
Форд.
I
keep
looking
through
the
window
there's
nothing
to
see
Я
продолжаю
смотреть
в
окно,
но
там
не
на
что
смотреть.
We
ain't
talking
much
God
and
me
Мы
не
очень-то
разговариваем,
Бог
и
я.
But
I
get
shivers
down
my
spine
when
he
cracks
a
smile
Но
у
меня
по
спине
бегут
мурашки,
когда
он
улыбается.
? There's
no
turning
back
this
time
we're
going
much
too
fast
for
that
"Обратного
пути
нет,
мы
едем
слишком
быстро
для
этого,
So
shut
up
and
relax?
Так
что
заткнись
и
расслабься".
I
took
a
ride
on
the
fatal
highway
Я
прокатился
по
роковой
трассе,
I
took
a
ride
on
the
wrong
highway...
Я
прокатился
по
неверной
трассе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chips Mats Gerhard Kiesbye, Kent Goeran Norberg, Hans Ake Lennart Gafvert, Mikael Jan Olsson
Attention! Feel free to leave feedback.