Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wanna Go Home
Ich will nach Hause
I've
been
away
for
50
days
now
Ich
bin
jetzt
seit
50
Tagen
weg
I'm
broken
and
I
wanna
go
home
Ich
bin
kaputt
und
ich
will
nach
Hause
I
haven't
seen
you
in
a
long
long
time
Ich
habe
dich
schon
lange,
lange
nicht
mehr
gesehen
I'm
making
love
to
you
on
the
phone
Ich
mache
Liebe
mit
dir
am
Telefon
Another
hotel
in
another
town
Noch
ein
Hotel
in
noch
einer
Stadt
There's
nothing
here
to
see
at
all
Hier
gibt
es
überhaupt
nichts
zu
sehen
Too
many
miles
on
too
many
roads
Zu
viele
Meilen
auf
zu
vielen
Straßen
And
too
many
long
distance
calls
Und
zu
viele
Ferngespräche
I
wanna
go
home
Ich
will
nach
Hause
I
wanna
go
home
Ich
will
nach
Hause
I'm
tired
of
travelling
Ich
bin
das
Reisen
leid
Tired
of
all
the
same
roads...
Müde
von
all
den
gleichen
Straßen...
Tired
of
everything
Müde
von
allem
I
wanna
go
home
Ich
will
nach
Hause
I
wanna
go
home
Ich
will
nach
Hause
I'm
tired
of
travelling
Ich
bin
das
Reisen
leid
Tired
of
all
the
same
roads...
Müde
von
all
den
gleichen
Straßen...
Tired
of
everything
Müde
von
allem
Another
day
and
another
week
Noch
ein
Tag
und
noch
eine
Woche
Going
up
and
down
these
roads
Ich
fahre
diese
Straßen
rauf
und
runter
I'm
looking
through
the
windshield
Ich
schaue
durch
die
Windschutzscheibe
But
I've
seen
it
all
before
Aber
ich
habe
das
alles
schon
mal
gesehen
I
fill
my
head
with
fantasies
Ich
fülle
meinen
Kopf
mit
Fantasien
To
take
the
edge
off
the
days
Um
die
Tage
erträglicher
zu
machen
But
I'm
out
of
stories
and
things
to
tell
Aber
mir
gehen
die
Geschichten
und
Erzählungen
aus
'Cause
everything
looks
the
same
Weil
alles
gleich
aussieht
I
wanna
go
home
Ich
will
nach
Hause
I
wanna
go
home
Ich
will
nach
Hause
I'm
tired
of
travelling
Ich
bin
das
Reisen
leid
Tired
of
all
the
same
roads...
Müde
von
all
den
gleichen
Straßen...
Tired
of
everything
Müde
von
allem
I
wanna
go
home
Ich
will
nach
Hause
I
wanna
go
home
Ich
will
nach
Hause
I'm
tired
of
travelling
Ich
bin
das
Reisen
leid
Tired
of
all
the
same
roads...
Müde
von
all
den
gleichen
Straßen...
Tired
of
everything
Müde
von
allem
I'm
tired
of
travelling
Ich
bin
das
Reisen
leid
Tired
of
all
the
same
roads...
Müde
von
all
den
gleichen
Straßen...
Tired
of
everything
Müde
von
allem
Going
through
the
same
old
places
time
after
time
Ich
fahre
immer
wieder
durch
die
gleichen
alten
Orte
Sometimes
I
wonder
if
this
is
what
it's
all
about
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
es
das
ist,
worum
es
geht
Staring
at
a
picture
of
you
Ich
starre
auf
ein
Bild
von
dir
Wishing
I
were
back
home
Und
wünsche
mir,
ich
wäre
wieder
zu
Hause
I
need
something
bad
right
now
Ich
brauche
jetzt
dringend
etwas
Heftiges
Bad
to
make
me
feel
good
Etwas
Heftiges,
damit
ich
mich
gut
fühle
I
wanna
go
home
Ich
will
nach
Hause
I
wanna
go
home
Ich
will
nach
Hause
I'm
tired
of
travelling
Ich
bin
das
Reisen
leid
Tired
of
all
the
same
roads...
Müde
von
all
den
gleichen
Straßen...
Tired
of
everything
Müde
von
allem
I
wanna
go
home
Ich
will
nach
Hause
I
wanna
go
home
Ich
will
nach
Hause
I'm
tired
of
travelling
Ich
bin
das
Reisen
leid
Tired
of
all
the
same
roads...
Müde
von
all
den
gleichen
Straßen...
Tired
of
everything
Müde
von
allem
I'm
tired
of
travelling
Ich
bin
das
Reisen
leid
Tired
of
all
the
same
roads...
Müde
von
all
den
gleichen
Straßen...
Tired
of
everything
Müde
von
allem
I'm
tired
of
travelling
Ich
bin
das
Reisen
leid
Tired
of
all
the
same
roads...
Müde
von
all
den
gleichen
Straßen...
Tired
of
everything
Müde
von
allem
I'm
tired
of
travelling
Ich
bin
das
Reisen
leid
Tired
of
all
the
same
roads...
Müde
von
all
den
gleichen
Straßen...
Tired
of
everything
Müde
von
allem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Goeran Kent Norberg, Gerhard Chips Mats Kiesbye
Attention! Feel free to leave feedback.