Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Câte Ori Pe Zi
Wie Oft Am Tag
De
câte
ori
pe
zi
îți
pare
rău?
Wie
oft
am
Tag
tut
es
dir
leid?
Că
tu
te-ai
enervat,
dar
poate
lui
îi
este
greu
Dass
du
dich
aufgeregt
hast,
aber
vielleicht
ist
es
schwer
für
ihn
Că
poate
n-a
mâncat,
că
poate
n-a
fost
la
veceu
Vielleicht
hat
er
nicht
gegessen,
vielleicht
war
er
nicht
auf
der
Toilette
Și
mai
avea
vreo
zece
metri
până
la
troleu
Und
er
hatte
noch
etwa
zehn
Meter
bis
zum
Trolleybus
De
câte
ori
pe
zi
îți
pare
rău?
Wie
oft
am
Tag
tut
es
dir
leid?
Că
te
uiți
în
oglindă,
parcă-l
vezi
pe
Dumnezeu
Dass
du
in
den
Spiegel
schaust
und
dich
wie
Gott
fühlst
Că
n-ai
făcut
ce
trebu',
fiindc-ai
fost
de
capul
tău
Dass
du
nicht
getan
hast,
was
du
solltest,
weil
du
deinen
eigenen
Kopf
hattest
Că
asta
se-ntâmpla
mai
rar
și
acuma
mai
mereu
Dass
das
früher
seltener
passierte
und
jetzt
öfter
De
câte
ori
pe
zi,
tu,
te
întrebi
Wie
oft
am
Tag
fragst
du
dich,
De
ce
nu
încerci?
De
ce
nu
începi?
Warum
versuchst
du
es
nicht?
Warum
fängst
du
nicht
an?
De
ce
în
telefoane
atât
de
bine
pricepi?
Warum
kennst
du
dich
so
gut
mit
Handys
aus?
Să
te
prefaci
că
ai
de
lucru
acolo-ndeosebi
Um
so
zu
tun,
als
hättest
du
dort
besonders
viel
zu
tun
De
câte
ori
pe
zi
recunoști
că
minți?
Wie
oft
am
Tag
gibst
du
zu,
dass
du
lügst?
Atunci
când
te
întreabă
lumea
cum
te
simți
Wenn
die
Leute
dich
fragen,
wie
du
dich
fühlst
Când
vrei
să
te
întorci
la
ea
pentru
că
ești
căscat
și
ai
uitat
și
căștile
și
periuța
de
dinți
Wenn
du
zu
ihr
zurückkehren
willst,
weil
du
müde
bist
und
deine
Kopfhörer
und
Zahnbürste
vergessen
hast
De
câte
ori
pe
zi
ești
om?
Wie
oft
am
Tag
bist
du
ein
Mensch?
De
câte
ori
pe
zi
ești
marfă?
Wie
oft
am
Tag
bist
du
'ne
Marke?
De
cine
te
ascunzi
când
dormi?
Vor
wem
versteckst
du
dich,
wenn
du
schläfst?
De
vocea
din
cap
care
pe
toate
le
află!
Vor
der
Stimme
in
deinem
Kopf,
die
alles
erfährt!
De
câte
ori
pe
zi
ești
om?
Wie
oft
am
Tag
bist
du
ein
Mensch?
De
câte
ori
pe
zi
ești
marfă?
Wie
oft
am
Tag
bist
du
'ne
Marke?
De
cine
te
ascunzi
când
dormi?
Vor
wem
versteckst
du
dich,
wenn
du
schläfst?
De
vocea
din
cap
care
pe
toate
le
află!
Vor
der
Stimme
in
deinem
Kopf,
die
alles
erfährt!
Cât
de
mult,
tu,
poți
rămâne
singur?
Wie
lange
kannst
du
alleine
bleiben?
Cât
de
des
te
crezi
personajul
principal?
Wie
oft
hältst
du
dich
für
die
Hauptfigur?
Te
temi
de
ani
sau
poate
doar
de
riduri?
Hast
du
Angst
vor
den
Jahren
oder
vielleicht
nur
vor
Falten?
Vrei
s-auzi
păreri
sau
doar
un
sunet
de
fundal?
Willst
du
Meinungen
hören
oder
nur
ein
Hintergrundgeräusch?
Cât
de
des
câștigă
răutatea?
Wie
oft
gewinnt
die
Bosheit?
Stai
prin
comentarii
sau
privești
pân'
la
final?
Bleibst
du
in
den
Kommentaren
oder
schaust
du
bis
zum
Ende?
Cât
de
sincer
spui
cuvântul
frate?
Wie
ehrlich
sagst
du
das
Wort
Bruder?
Ești
iubit
mereu
sau
ești
iubit
ocazional?
Wirst
du
immer
geliebt
oder
nur
gelegentlich?
Noi
suntem
răi
de
la
natură
Wir
sind
von
Natur
aus
böse
"Morala
definește
omul"
doar
dacă
omul
are
ce
să
pună-n
gură
"Moral
definiert
den
Menschen"
nur,
wenn
der
Mensch
etwas
zu
essen
hat
De
asta
omul
înjură,
de
asta
omul
fură
Deshalb
flucht
der
Mensch,
deshalb
stiehlt
der
Mensch
De
asta
"tura
se
numește
tură"
Deshalb
"heißt
eine
Schicht
Schicht"
Mai
des,
e
vorba
de
măsură
Meistens
geht
es
um
das
Maß
Și
l-alergatul
dimineața
și
la
băutură
Sowohl
beim
morgendlichen
Laufen
als
auch
beim
Trinken
Mai
des
o
iei
pe
arătură
Du
gerätst
öfter
vom
Weg
ab,
Când
te
gândești
numai
la
grâu,
dar
uiți
și
de
trăsură
Wenn
du
nur
an
das
Korn
denkst,
aber
die
Kutsche
vergisst
De
câte
ori
pe
zi
ești
om?
Wie
oft
am
Tag
bist
du
ein
Mensch?
De
câte
ori
pe
zi
ești
marfă?
Wie
oft
am
Tag
bist
du
'ne
Marke?
De
cine
te
ascunzi
când
dormi?
Vor
wem
versteckst
du
dich,
wenn
du
schläfst?
De
vocea
din
cap
care
pe
toate
le
află!
Vor
der
Stimme
in
deinem
Kopf,
die
alles
erfährt!
De
câte
ori
pe
zi
ești
om?
Wie
oft
am
Tag
bist
du
ein
Mensch?
De
câte
ori
pe
zi
ești
marfă?
Wie
oft
am
Tag
bist
du
'ne
Marke?
De
cine
te
ascunzi
când
dormi?
Vor
wem
versteckst
du
dich,
wenn
du
schläfst?
De
vocea
din
cap
care
pe
toate
le
află!
Vor
der
Stimme
in
deinem
Kopf,
die
alles
erfährt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
+373
date of release
12-04-2024
Attention! Feel free to leave feedback.