Satoshi - Decide Singur - translation of the lyrics into German

Decide Singur - Satoshitranslation in German




Decide Singur
Entscheide Selbst
Decide singur
Entscheide selbst
Ce e important pentru tine?
Was ist dir wichtig?
mergi în mașina ta sau totdeauna înainte?
In deinem Auto zu fahren oder immer vorwärts zu gehen?
Decide singur
Entscheide selbst
Ce e important pentru tine?
Was ist dir wichtig?
ai grijă de biserică sau totuși de părinte?
Dich um die Kirche zu kümmern oder doch um den Pfarrer?
Decide singur
Entscheide selbst
Ce e important pentru tine?
Was ist dir wichtig?
S-ai un telefon mai bun sau numerele potrivite?
Ein besseres Telefon zu haben oder die richtigen Nummern?
Decide singur
Entscheide selbst
Ce e important pentru tine?
Was ist dir wichtig?
ai diploma pe raft sau poate cărțile citite?
Das Diplom im Regal zu haben oder vielleicht die gelesenen Bücher?
Decide singur
Entscheide selbst
Cu inima sau cu gândul
Mit dem Herzen oder mit dem Verstand
Ce spui când îți vine rândul
Was sagst du, wenn du an der Reihe bist?
Ai fost cum ai vrut fii sau cum a trebuit
Warst du so, wie du sein wolltest oder wie du sein musstest?
Timpul nu ține cu nimeni
Die Zeit hält mit niemandem
Valul n-alege pe cine
Die Welle wählt nicht aus, wen sie trägt
Vântul va bate numai în pânzele care au pornit
Der Wind weht nur in den Segeln derer, die aufgebrochen sind
Stai jos! Nu știi - nu te de râs!
Setz dich! Du weißt es nicht - mach dich nicht lächerlich!
Nu joci? Cum știi - nu te văd pe aici!
Du spielst nicht? Was weißt du schon - lass dich hier nicht blicken!
Ești prost! Eu niciodată n-am plâns!
Du bist dumm! Ich habe noch nie geweint!
N-am fost, nu știu, n-am auzit, n-am zis!
Ich war nicht da, ich weiß nichts, ich habe nichts gehört, ich habe nichts gesagt!
Stai jos! Nu știi - nu te de râs!
Setz dich! Du weißt es nicht - mach dich nicht lächerlich!
Nu joci? Cum știi - nu te văd pe aici!
Du spielst nicht? Was weißt du schon - lass dich hier nicht blicken!
Ești prost! Eu niciodată n-am plâns!
Du bist dumm! Ich habe noch nie geweint!
N-am fost, nu știu, n-am auzit, n-am zis!
Ich war nicht da, ich weiß nichts, ich habe nichts gehört, ich habe nichts gesagt!
Hai, te rog, nu decide ce reprezintă pe mine
Bitte, entscheide nicht, was mich ausmacht, meine Liebe.
Eu te rog, nu te-nerva doar pentru ți-i rușine
Ich bitte dich, reg dich nicht auf, nur weil du dich schämst.
Hai, te rog, nu rău doar pentru tu nu ești bine
Bitte, tu nichts Schlechtes, nur weil es dir nicht gut geht.
Hai, te rog, nu-ncurca ce ai vrea cu ce ți se cuvine
Bitte, verwechsle nicht, was du willst, mit dem, was dir zusteht.
Hai, te rog, nu pe jos - s-ar putea faci pe tine
Bitte, mach dir nicht in die Hose - es könnte dir passieren.
Hai, n-o prea des pe prostul - ar putea te prindă bine
Bitte, stell dich nicht zu oft dumm - es könnte dir gut stehen.
Hai, te rog, nu fi gelos - tu nu ești cântecul Irinei
Bitte, sei nicht eifersüchtig - du bist nicht Irinas Lied.
Nu vorbi acum frumos, dacă n-ai făcut-o din prima
Sprich jetzt nicht schön, wenn du es nicht von Anfang an getan hast.
Cu inima sau cu gândul
Mit dem Herzen oder mit dem Verstand
Ce spui când îți vine rândul
Was sagst du, wenn du an der Reihe bist?
Ai fost cum ai vrut fii sau cum a trebuit
Warst du so, wie du sein wolltest, oder wie du sein musstest?
Timpul nu ține cu nimeni
Die Zeit hält mit niemandem
Valul n-alege pe cine
Die Welle wählt nicht aus, wen sie trägt
Vântul va bate numai în pânzele care au pornit
Der Wind weht nur in den Segeln derer, die aufgebrochen sind





Writer(s): Vlad Sabajuc


Attention! Feel free to leave feedback.