Satoshi - Doar Dacă Vrei - translation of the lyrics into German

Doar Dacă Vrei - Satoshitranslation in German




Doar Dacă Vrei
Nur Wenn Du Willst
Banii n-au miros
Geld stinkt nicht
N-au mirosul gurii care mănâncă c*c*t
Es riecht nicht nach dem Mund, der Scheiße frisst
Gura care n-a fost
Der Mund, der nicht da war
Nu a fost acolo unde banii s-au dat
Der nicht da war, wo das Geld gegeben wurde
N-are niciun rost
Es hat keinen Sinn
Să-ți asumi roastul în care ei te-au băgat
Sich den Roast anzunehmen, in den sie dich gesteckt haben
Fă-te ești prost
Tu so, als wärst du dumm
E mai bine decât fii prost și frustrat, prost și frustrat
Es ist besser, als dumm und frustriert zu sein, dumm und frustriert
Nimeni n-are timp să-și pună întrebări
Niemand hat Zeit, sich Fragen zu stellen
Toată lumea are timp doar formeze păreri
Jeder hat nur Zeit, sich Meinungen zu bilden
Scrie-mi comentariul, ridică-ți onorariul
Schreib mir den Kommentar, erhöh dein Honorar
Eu bucur pot asigur un salariu
Ich freue mich, ein Gehalt sichern zu können
Uite cum se adună ciorile, deși încă ești viu
Sieh, wie sich die Krähen versammeln, obwohl du noch lebst
Nu te teme - te sperie e tot ce știu
Fürchte dich nicht - dich zu erschrecken ist alles, was sie können
se bată între ele morile
Sollen sich die Mühlen untereinander schlagen
Vântul lor îmi sufle în pânze
Ihr Wind soll meine Segel füllen
rămân pe valul pe care merit fiu
Damit ich auf der Welle bleibe, auf der ich zu sein verdiene
De toate culorile poate fi sicriul, doar rămâne sicriu
Der Sarg kann alle Farben haben, aber er bleibt ein Sarg
Nu-mi aduceți florile - eu sunt prea pustiu
Bringt mir keine Blumen - ich bin zu einsam
Am în adâncimea mea combustibil fosil
Ich habe fossilen Brennstoff in meiner Tiefe
Doar dacă, doar dacă vrei
Nur wenn, nur wenn du willst
Doar dacă, doar dacă vrei
Nur wenn, nur wenn du willst
Te iubesc toți sau te iubesc ai tăi
Lieben dich alle oder lieben dich deine
Doar dacă, doar dacă vrei
Nur wenn, nur wenn du willst
Pune-ți întrebarea - ce-ai de împărțit cu ei?
Stell dir die Frage - was hast du mit ihnen zu teilen?
Doar dacă, doar dacă vrei
Nur wenn, nur wenn du willst
Te iubesc toți sau te iubesc ai tăi
Lieben dich alle oder lieben dich deine
Doar dacă, doar dacă vrei
Nur wenn, nur wenn du willst
Te iubesc toți sau te iubesc ai tăi
Lieben dich alle oder lieben dich deine
Doar dacă, doar dacă vrei
Nur wenn, nur wenn du willst
Pune-ți întrebarea - ce-ai de împărțit cu ei?
Stell dir die Frage - was hast du mit ihnen zu teilen?
Știi, niciodată nu se opresc schimbările
Weißt du, die Veränderungen hören nie auf
Lumea va umfla mereu problemele și nările
Die Welt wird immer die Probleme und die Nasenlöcher aufblasen
Pe toți ne leagă gările, aeropoartele, păcatele și supărările
Uns alle verbinden die Bahnhöfe, Flughäfen, Sünden und Sorgen
Contextele le schimbă textele
Kontexte ändern die Texte
Pretextele devin culorile
Vorwände werden zu Farben
Și gurile încurcă valurile cu valorile
Und Münder verwechseln Wellen mit Werten
Hârtia rabdă, iar ochii încetează mai vadă
Papier ist geduldig, und die Augen hören auf zu sehen
ne jucăm cu un nisip în aceeași ogradă
Dass wir mit Sand im selben Hof spielen
Eu niciodată nu am chef de sfadă
Ich habe nie Lust auf Streit
Dar n-o las pe nimeni roadă
Aber ich lasse niemanden an mir nagen
Eu nu sunt os, dar pentru fiecare câine sigur se găsește un stăpân mărinimos
Ich bin kein Knochen, aber für jeden Hund findet sich sicher ein großzügiger Besitzer
Sau poate
Oder vielleicht
Mai crede cineva, poate
Glaubt noch jemand, vielleicht
am de gând plătesc alte păcate, poate
Dass ich vorhabe, für andere Sünden zu bezahlen, vielleicht
Eu nu sunt mare, dar suntem deseori în aceeași barcă
Ich bin nicht groß, aber wir sind oft im selben Boot
Eu pot, parcă, iar ei - se-nvețe înoate
Ich kann, scheint's, und sie - sollen schwimmen lernen
Eu pot, parcă, iar ei - se-nvețe înoate
Ich kann, scheint's, und sie - sollen schwimmen lernen
Eu pot, parcă, pot, parcă, iar ei - se-nvețe înoate
Ich kann, scheint's, kann, scheint's, und sie - sollen schwimmen lernen
Eu pot, parcă
Ich kann, scheint's
Doar dacă, doar dacă vrei
Nur wenn, nur wenn du willst
Te iubesc toți sau te iubesc ai tăi
Lieben dich alle oder lieben dich deine
Doar dacă, doar dacă vrei
Nur wenn, nur wenn du willst
Pune-ți întrebarea - ce-ai de împărțit cu ei?
Stell dir die Frage - was hast du mit ihnen zu teilen?
Doar dacă, doar dacă vrei
Nur wenn, nur wenn du willst
Te iubesc toți sau te iubesc ai tăi
Lieben dich alle oder lieben dich deine
Doar dacă, doar dacă vrei
Nur wenn, nur wenn du willst
Pune-ți întrebarea - ce-ai de împărțit cu ei?
Stell dir die Frage - was hast du mit ihnen zu teilen?
Doar dacă, doar dacă vrei
Nur wenn, nur wenn du willst
Te iubesc toți sau te iubesc ai tăi
Lieben dich alle oder lieben dich deine
Doar dacă, doar dacă vrei
Nur wenn, nur wenn du willst
Pune-ți întrebarea - ce-ai de împărțit cu ei?
Stell dir die Frage - was hast du mit ihnen zu teilen?
Doar dacă, doar dacă vrei
Nur wenn, nur wenn du willst
Te iubesc toți sau te iubesc ai tăi
Lieben dich alle oder lieben dich deine
Doar dacă, doar dacă vrei
Nur wenn, nur wenn du willst
Pune-ți întrebarea - ce-ai de împărțit cu ei?
Stell dir die Frage - was hast du mit ihnen zu teilen?






Attention! Feel free to leave feedback.