Lyrics and translation Satoshi - Singur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numai
de
asta
sunt
sigur
Только
в
этом
я
уверен
Mâinile
mele
în
friguri
Мои
руки
в
ознобе
S-au
încălzit
reciproc
Согревают
друг
друга
Și
tot
ce
mă
doare
e
simplu
И
всё,
что
причиняет
мне
боль,
так
просто
Iar
inima
mea
are
filtru
А
у
моего
сердца
есть
фильтр
Să
nu
mă
mai
doară
deloc
Чтобы
больше
совсем
не
болеть
Cine-i
acolo,
în
camera
ta,
să
te
vadă
cu
mucii
pe
față?
Кто
там,
в
твоей
комнате,
чтобы
видеть
тебя
с
соплями
на
лице?
Să
te
întrebe
de
ce
nu
adormi
și
de
ce
nu
te
bucuri
de
viață?
Чтобы
спрашивать,
почему
ты
не
спишь
и
почему
не
радуешься
жизни?
Cine-i
acolo
în
inima
ta
să
te-ajute
să
nu
alegi
ura?
Кто
там,
в
твоём
сердце,
чтобы
помочь
тебе
не
выбирать
ненависть?
Stai
liniștit,
nu
e
nimeni
Успокойся,
там
никого
нет
E
viața
matură
Это
взрослая
жизнь
Iartă-mă
că
strig
atunci
când
doare
Прости
меня,
что
я
кричу,
когда
больно
Că
mă
doare
des
Что
мне
больно
часто
Că
aceeași
ușă
la
intrare
Что
та
же
дверь
у
входа
M-a
făcut
să
ies
Заставила
меня
уйти
Iartă-mă
că
pulsul
meu
dispare
Прости,
что
мой
пульс
исчезает
Că
dispare
des
Что
исчезает
часто
Interesul
pentru
fiecare
Интерес
к
каждому
Clipă
ce-o
trăiesc
Мгновению,
которое
проживаю
Iartă-mă
că
drumurile
se
despart
Прости,
что
наши
пути
расходятся
Că
nu
văd
paharul
plin
sau
gol,
ci
mai
degrabă
spart
Что
я
вижу
стакан
не
полным
или
пустым,
а
скорее
разбитым
Iartă-mă
că
nu
pot
ține
pasul,
când
tu
faci
un
salt
Прости,
что
не
могу
угнаться,
когда
ты
делаешь
скачок
Că
în
loc
să
fiu
cum
vrei
tu
Что
вместо
того,
чтобы
быть
таким,
каким
ты
хочешь
меня
видеть
Aleg
sa
fiu
distant
Я
выбираю
быть
отстраненным
Numai
de
asta
sunt
sigur
Только
в
этом
я
уверен
Mâinile
mele
în
friguri
Мои
руки
в
ознобе
S-au
încălzit
reciproc
Согревают
друг
друга
Și
tot
ce
mă
doare
e
simplu
И
всё,
что
причиняет
мне
боль,
так
просто
Iar
inima
mea
are
filtru
А
у
моего
сердца
есть
фильтр
Să
nu
mă
mai
doară
deloc
Чтобы
больше
совсем
не
болеть
Noaptea
pe
străzi
- felinarele
martori
Ночь
на
улицах
- фонари
- свидетели
Nimeni
n-o
să
mai
vină
Никто
больше
не
придет
Poate
doar
vina
Может
быть,
только
вина
Vina
că
tot
tu
puteai
să
fii
bine
Вина,
что
ты
тоже
могла
бы
быть
счастлива
Dar
ai
ales
vinul
Но
ты
выбрала
вино
Și
totul
devine
И
все
становится
Un
fel
de
du-te
- vino
Каким-то
"уходи
- приходи"
Dar
eu
te
aștept
Но
я
жду
тебя
Aici,
între
unde
Здесь,
между
строк
Așa
că,
tu,
vino
Так
что,
ты,
приходи
Așa
că,
tu,
vino
Так
что,
ты,
приходи
Lasă
rușinea
și
vino
în
viața
matură
Оставь
стыд
и
приходи
во
взрослую
жизнь
Vino
aici
unde
vine
vorba
Приходи
сюда,
где
слова
De
ce
iese
pe
gură
О
том,
что
на
сердце
Vino
aici
unde
vorba
vine
Приходи
сюда,
где
слова
De
ce
bagi
în
cap
О
том,
что
в
голове
Unde
în
suflet
Что
в
душе
Unde
în
suflet
puțini
mai
încap
Где
в
душе
мало
кто
помещается
Numai
de
asta
sunt
sigur
Только
в
этом
я
уверен
Mâinile
mele
în
friguri
Мои
руки
в
ознобе
S-au
încălzit
reciproc
Согревают
друг
друга
Și
tot
ce
mă
doare
e
simplu
И
всё,
что
причиняет
мне
боль,
так
просто
Iar
inima
mea
are
filtru
А
у
моего
сердца
есть
фильтр
Să
nu
mă
mai
doară
deloc
Чтобы
больше
совсем
не
болеть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vlad Sabajuc
Attention! Feel free to leave feedback.