Lyrics and translation 大野智 - Two
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
車窓に重なる
隣で微笑む君
Твои
отражение
в
окне
вагона,
твоя
улыбка
рядом
со
мной.
こんなにもすぐそばにいても
Даже
находясь
так
близко,
触れることはできない
Я
не
могу
к
тебе
прикоснуться.
ステレオから流れる調べ
Мелодия
льется
из
стерео,
今はただ切なくて
Сейчас
мне
просто
грустно,
僕だけの君にしたくて
Я
хочу,
чтобы
ты
была
только
моей.
So
don't
ever
go,
ever
go,
Так
что
не
уходи,
не
уходи,
Ever
go,
go
away
Не
уходи,
не
уезжай.
このまま夜が明けても
Даже
если
наступит
утро,
Don't
ever
go,
ever
go,
Не
уходи,
не
уходи,
Ever
go,
go
away
Не
уходи,
не
уезжай.
帰したくないから
Я
не
хочу
тебя
отпускать.
もう少しだけでいい
Еще
немного,
прошу,
何も言わずFollow
me
Просто
следуй
за
мной,
ничего
не
говоря.
君を連れ去りたい
胸が叫ぶから
Я
хочу
тебя
украсть,
потому
что
мое
сердце
кричит:
I
need
you
I
need
you
I
need
you
Ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне.
たとえ今夜が
最初で最後の夜でも
Даже
если
эта
ночь
— наша
первая
и
последняя.
月明かり浴びる
急に黙り込む君
Ты
купаешься
в
лунном
свете
и
вдруг
замолкаешь.
ハイウェイをあてなく漂う
Мы
бесцельно
плывем
по
шоссе,
止まることはできない
Не
в
силах
остановиться.
どんな景色よりもずっと眩しくて
Ты
сияешь
ярче
любого
пейзажа,
君だけが惑わせるから
Только
ты
одна
кружишь
мне
голову.
So
don't
ever
go,
ever
go,
Так
что
не
уходи,
не
уходи,
Ever
go,
go
away
Не
уходи,
не
уезжай.
心ごと振り向いて
Обернись
ко
мне
всем
своим
сердцем.
Don't
ever
go,
ever
go,
Не
уходи,
не
уходи,
Ever
go,
go
away
Не
уходи,
не
уезжай.
離したくないから
Я
не
хочу
тебя
отпускать.
誰一人壊せない
Никто
не
сможет
разрушить
二人だけのDestiny
Нашу
общую
судьбу.
泣かないでその瞳
Не
плачь,
милая,
抱きしめられたら
Если
бы
я
мог
тебя
обнять.
I
love
you
I
love
you
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
せめて今夜は
Хотя
бы
этой
ночью
永遠の時間を願うよ
Я
мечтаю
о
вечности
с
тобой.
伝えたい
言葉さえ
Даже
если
я
скрываю
しまい込んだとしても
Слова,
которые
хочу
тебе
сказать,
愛しさが溢れてく
震えるほど
Моя
любовь
переполняет
меня,
заставляя
дрожать.
もう少しだけでいい
Еще
немного,
прошу,
何も言わずFollow
me
Просто
следуй
за
мной,
ничего
не
говоря.
君を連れ去りたい
胸が叫ぶから
Я
хочу
тебя
украсть,
потому
что
мое
сердце
кричит:
I
need
you
I
need
you
I
need
you
Ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне.
たとえ今夜が
最初で最後の夜でも
Даже
если
эта
ночь
— наша
первая
и
последняя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Gustaf Lidbom, Soluna, R.p.p.
Album
Popcorn
date of release
31-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.