Satoshi Takebe - Don't Disturb Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Satoshi Takebe - Don't Disturb Me




Don't Disturb Me
Не беспокой меня
甘い暑さが
Сладкий зной
淀んだ夏の夜
застоявшейся летней ночи
床の下の匂い
Запах под половицами
妖精の気配
Присутствие феи
悪い噂を笑う
Смеюсь над дурными слухами
忍び声に
Крадущимся голосом
若い悪魔は
Молодой демон
眠れない
Не может уснуть
赤く塾した
Кроваво-красная
満月が滴る
Полная луна капает
屋根の上で
На крыше
狂い踊る魔女ども
Бешено пляшут ведьмы
いずれ劣らぬ
Ничуть не уступающие друг другу
強欲な年寄り
Алчные старухи
乙女の生き血で
Кровью девственниц
若返り
Молодеют
ああ アバズレ魔女
Ах, распутные ведьмы
ああ 破廉恥妖精
Ах, бесстыжие феи
ああ 悪魔は
Ах, демон
枕被りも耐えるのさ
Даже голову под подушку прячет
Don't disturb me
Не беспокой меня
あたしを
Меня
煩わす奴らは
Те, кто раздражает
Don't disturb me
Не беспокой меня
どいつも
Все вы
呪われりゃいいのさ
Будьте вы прокляты
冷えたかまどの中で
В холодном очаге
灰をかぶり
Покрытая пеплом
赤切れ裸足の娘が
Девочка с обветренными босыми ногами
泣いている
Плачет
いつまで待てば
Как долго ждать,
夢の王子様が
Когда прекрасный принц
白馬で迎えに
На белом коне приедет
来るのさ
За ней
お城の塔では
В башне замка
玩具に囲めれて
Окруженный игрушками
青ざめた顔で
С бледным лицом
王子は引き籠り
Принц заперся
百個の鍵を
Сто замков
部屋の扉にかけて
На двери своей комнаты повесил
女はママしか
Кроме мамы,
知らない
Женщин не знает
ああ 愚かな王子
Ах, глупый принц
ああ 醜い娘よ
Ах, уродливая девчонка
ああ 扉は開ける為に
Ах, двери существуют для того, чтобы
付いてるのさ
Их открывать
Don't disturb me
Не беспокой меня
あたしを
Меня
煩わす奴らは
Те, кто раздражает
Don't disturb me
Не беспокой меня
地獄で
В аду
焼かれてりゃいいのさ
Горите вы все
Don't disturb me
Не беспокой меня
あたしを
Меня
煩わす奴らは
Те, кто раздражает
Don't disturb me
Не беспокой меня
どいつも
Все вы
呪われりゃいいのさ
Будьте вы прокляты





Writer(s): Satoshi Takebe, Goro Miyazaki


Attention! Feel free to leave feedback.