Satoshi Takebe - Summer of Farewells - From Up On Poppy Hill - inst - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Satoshi Takebe - Summer of Farewells - From Up On Poppy Hill - inst




Summer of Farewells - From Up On Poppy Hill - inst
Лето прощаний - С холма маков - инструментальная версия
Hikaru umi ni kasumu fune wa
Корабль, тающий в сверкающем море,
Sayonara no kiteki nokoshimasu
Оставляет прощальный гудок.
Yurui saka wo orite yukeba
Если спуститься по пологому склону,
Natsuiro no kaze ni aeru kashira
Может, встречу летний ветер?
Watashi no ai sore wa merodii
Моя любовь это мелодия,
Takaku hikuku utau no
Высоко и низко я пою.
Watashi no ai sore wa kamome
Моя любовь это чайка,
Takaku hikuku tobu no
Высоко и низко парит.
Yuuhi no naka yonde mitara
Если позову тебя в закатных лучах,
Yasashii anata ni aeru kashira
Может, встречу тебя, нежную?
Dareka ga hiku piano no oto
Звуки чьего-то пианино
Uminari mitai ni kikoemasu
Словно шум моря.
Osoi gogo wo yukikau hito
Люди, спешащие в поздний час,
Natsuiro no yume wo hakobu kashira
Может, несут с собой летние сны?
Watashi no ai sore wa daiarii
Моя любовь это дневник,
Hibi no peeji tsuzuru no
Заполняю страницы день за днем.
Watashi no ai sore wa kobune
Моя любовь это кораблик,
Sora no umi wo yuku no
Плывущий по небесному морю.
Yuuhi no naka furikaereba
Если обернусь в закатных лучах,
Anata wa watashi wo sagasu kashira
Может, ты будешь искать меня?
Sanpo michi ni yureru kigi wa
Деревья, качающиеся вдоль тропинки,
Sayonara no kage wo otoshimasu
Отбрасывают прощальные тени.
Furui chaperu kazami no tori
Старая часовня, птицы на ветру,
Natsuiro no machi wa mieru kashira
Может, увижу летний город?
Kinou no ai sore wa namida
Вчерашняя любовь это слезы,
Yagate kawaki kieru no
Что скоро высохнут и исчезнут.
Ashita no ai sore wa rufuran
Завтрашняя любовь это рефрен,
Owari no nai kotoba
Бесконечные слова.
Yuuhi no naka meguri aeba
Если мы встретимся в закатных лучах,
Anata wa watashi wo daku kashira
Может, ты обнимешь меня?






Attention! Feel free to leave feedback.