Lyrics and translation Satra B.E.N.Z. feat. Adda & Shift - Inger Ingerasul Meu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inger Ingerasul Meu
Мой ангел-хранитель
Înger
îngeraşul
meu
Ангел,
мой
ангел-хранитель,
Strânge-mă
la
pieptul
tău
Прижми
меня
к
своей
груди.
Luminează-mi
calea
grea
Освети
мой
трудный
путь
Cu
aripa
ta
Своим
крылом.
Pleoapele
de
plumb,
orele
nu
mai
ajung
Веки
свинцовые,
часов
в
сутках
не
хватает.
Câteodată
simt
că
vreau
să
fac
prea
mult
Иногда
чувствую,
что
хочу
сделать
слишком
много.
Că
oamenii
nu-s
ca
oglinzile
Что
люди
не
зеркала,
Nu
te
văd
cum
te
vezi
tu,
dar
tu
nu-ți
pierde
visele
Не
видят
тебя
таким,
каким
ты
видишь
себя,
но
ты
не
теряй
своих
мечтаний.
Se
spune
că
acolo
unde
e
apă
există
viață
Говорят,
там,
где
есть
вода,
есть
жизнь.
Eu
mă
simt
ca
în
ocean
da'
inima-i
de
gheață
Я
чувствую
себя,
как
в
океане,
но
сердце
мое
— лед.
De
mic
m
am
lovit
de
obstacole,
mama
mi
zicea
"învață"
С
детства
сталкивался
с
препятствиями,
мама
говорила:
"Учись".
Adevărul
doare
dar
mi
l-am
tatuat
pe
față
Правда
ранит,
но
я
вытатуировал
ее
на
лице.
Aşa
îl
vei
putea
vedea
şi
tu
Так
ты
тоже
сможешь
ее
увидеть.
Momentele
"aşa
da",
momentele
"aşa
nu"
Моменты
"так
да",
моменты
"так
нет".
Dacă-n
oglindă
nu
te
vezi
pe
tine
pleacă
Если
в
зеркале
ты
не
видишь
себя,
уходи.
Dacă
nu
te-ai
găsit
încă,
mai
încearcă
Если
ты
еще
не
нашел
себя,
продолжай
искать.
Că
azi
trăieşti
dar
mâine
poate
nu
Ведь
сегодня
ты
жив,
а
завтра,
возможно,
нет.
Azi
a
plecat
el,
mâine
poate
tu
Сегодня
ушел
он,
завтра,
возможно,
ты.
Că
tre
să
iei
viața
ca
pe-un
dar
Ведь
нужно
принимать
жизнь
как
дар
Şi
fiecare
zi
s
o
iei
iară
de
la
cap
И
каждый
день
начинать
заново.
Indiferent
de
ce
se
întâmplă,
totul
tre
să
ajungă
Независимо
от
того,
что
происходит,
все
должно
пройти.
Pentru
toată
lumea,
ce
păcat
că
banii
umblă
Как
жаль,
что
для
всех
важны
только
деньги.
În
mințile
şi
în
adâncul
sufletelor
В
их
умах
и
в
глубине
их
душ.
Văd
numai
ezitare
în
privirile
lor
Вижу
только
сомнение
в
их
взглядах.
Se
zice
că
ochii
nu
mint
niciodată
Говорят,
что
глаза
никогда
не
лгут.
Că
după
faptă
şi
răsplată
Что
по
заслугам
и
награда.
Tu
nu
pierde
lupta
cu
sinele,
Ты
не
проигрывай
битву
с
самим
собой,
Ştii
că
ura
se
naşte
din
dorința
de
a
proteja
binele...
Знай,
что
ненависть
рождается
из
желания
защитить
добро...
Înger
îngeraşul
meu
Ангел,
мой
ангел-хранитель,
Strânge-mă
la
pieptul
tău
Прижми
меня
к
своей
груди.
Luminează-mi
calea
grea
Освети
мой
трудный
путь
Cu
aripa
ta
Своим
крылом.
Înger
îngeraşul
meu
Ангел,
мой
ангел-хранитель,
Strânge-mă
la
pieptul
tău
Прижми
меня
к
своей
груди.
Luminează-mi
calea
grea
Освети
мой
трудный
путь
Cu
aripa
ta
Своим
крылом.
Cine
e
ăsta,
cine
e
ăsta,
de
ce
te
uiți
la
mine?
Кто
это,
кто
это,
почему
ты
смотришь
на
меня?
Oglindă
oglinjoară,
ăsta
seamănă
cu
sine
Зеркало,
зеркальце,
этот
похож
на
меня.
Nu
ştiu
dacă-i
al
meu
dar
ştiu
sigur
că-i
cu
mine
Не
знаю,
мой
ли
он,
но
точно
знаю,
что
он
со
мной.
Mă
duce-n
locuri
unde
sunt
camerele,
filme
Ведет
меня
в
места,
где
камеры,
фильмы.
Tarantino
Tarantine
Тарантино
Тарантине.
Guță
din
Berceni
şi
Contele
s-au
cam
născut
din
tine
Гуцэ
из
Берчень
и
Конте
словно
родились
из
тебя.
Şi
Sexi
Kent
şi
Super
ED
le
ard
pe
Krypton
Nine
И
Sexi
Kent,
и
Super
ED
жгут
на
Krypton
Nine.
Multă
Maria,
zi
Marine,
o
ardem
în
nave
submarine?
Galbene
Много
Марии,
скажи,
Марина,
зажжем
в
подводных
лодках?
Желтых.
Ca
ăla
de
cânta
Imagine
Как
тот,
что
пел
Imagine.
Totul
pleacă
aşa
cum
vine,
eu
rămân
cu
mine
Все
уходит
так
же,
как
приходит,
я
остаюсь
с
собой.
Tu
dacă
nu,
rămâi
cu
bine
Ты,
если
нет,
прощай.
Tu,
înger
îngeraşul
meu,
tu
ai
grijă
de
rime,
Ты,
ангел,
мой
ангел-хранитель,
ты
заботишься
о
рифмах,
Să
curgă
azi
din
aripioara
ta
ca
banii
pe
balerine
Чтобы
они
сегодня
лились
из
твоего
крыла,
как
деньги
на
балерин.
Semnează
retardatul
ăla,
ca
el
nu
mai
e
nimeni
Подписывается
тот
отсталый,
как
он,
больше
никого
нет.
Îngeraşul
meu
pleacă
cam
des
de
acasă
Мой
ангел-хранитель
часто
уходит
из
дома.
Îl
mint
întruna
că-s
bine
ca
să
se
întoarcă
Я
постоянно
лгу
ему,
что
все
хорошо,
чтобы
он
вернулся.
Am
demoni
ce
mă-ncearcă,
vor
să
mă
răpească
У
меня
есть
демоны,
которые
искушают
меня,
хотят
похитить.
Şi
câteodată
fac
mai
mult
rău
decât
vor
să-mi
facă
И
иногда
они
причиняют
больше
вреда,
чем
хотят
причинить.
O,
Doamne
mai
trimite,
dă-ne
întăriri
О,
Боже,
пошли
еще,
дай
нам
сил.
Durerea
e
la
uşă,
se
dă
musafir
Боль
у
двери,
представляется
гостем.
Golanii
mei
au
inima
pătată,
soro
У
моих
ребят
запятнанные
сердца,
сестра.
Au
fața
tatuată
şi
crăpată,
soro
У
них
татуированные
и
потрескавшиеся
лица,
сестра.
Încerc
să
fiu
mult
mai
bun
decât
am
fost
ieri
Я
стараюсь
быть
лучше,
чем
был
вчера.
Încerc
să
am
credință
şi
să
nu
mai
sper
Стараюсь
верить
и
не
надеяться.
Banii-s
tipăriți,
nu-i
pune
la
suflet
Деньги
напечатаны,
не
принимай
их
близко
к
сердцу.
Aruncă
milionu'
chiar
dacă
n-ai
sute
Выброси
миллион,
даже
если
у
тебя
нет
сотен.
Înger
îngeraşul
meu
Ангел,
мой
ангел-хранитель,
Ştiu
că
nu
s
tot
timpul
eu
Знаю,
что
не
всегда
бываю
собой.
Ştiu
că
nu
vreau
vreun
trofeu
Знаю,
что
не
хочу
никакого
трофея.
Ştiu
că
uneori
mi-e
greu
Знаю,
что
иногда
мне
тяжело.
Că
azi
sunt
slab,
tu
mă
faci
tare
Что
сегодня
я
слаб,
ты
делаешь
меня
сильным.
Eram
mic,
ai
fost
cu
mine,
azi
sunt
mare
Я
был
маленьким,
ты
был
со
мной,
сегодня
я
взрослый.
Şi
am
făcut
greşeli
prea
multe,
sute
И
я
совершил
слишком
много
ошибок,
сотни.
Când
credeam
că
nu
e
nimeni,
nimeni
să
m-asculte
Когда
думал,
что
никого
нет,
чтобы
меня
выслушать.
Da'
m-am
întors
la
tine
şi
acum
îți
vorbesc
Но
я
вернулся
к
тебе
и
теперь
говорю
с
тобой.
Că
am
văzut
ce
înseamnă
faima,
nu
e
ce
gândesc
Потому
что
я
увидел,
что
значит
слава,
это
не
то,
что
я
думал.
Unii
alții,
îmi
doresc
să
deluşesc
Некоторым
другим,
я
хочу
расшифровать
Tot
ce
îmi
spui
mereu,
şi
ție-ți
mulțumesc
Все,
что
ты
мне
всегда
говоришь,
и
я
благодарю
тебя.
Înger
îngeraşul
meu
Ангел,
мой
ангел-хранитель,
Strânge-mă
la
pieptul
tău
Прижми
меня
к
своей
груди.
Luminează-mi
calea
grea
Освети
мой
трудный
путь
Cu
aripa
ta
Своим
крылом.
Înger
îngeraşul
meu
Ангел,
мой
ангел-хранитель,
Strânge-mă
la
pieptul
tău
Прижми
меня
к
своей
груди.
Luminează-mi
calea
grea
Освети
мой
трудный
путь
Cu
aripa
ta
Своим
крылом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adda, Satra B.e.n' .z., Shift
Attention! Feel free to leave feedback.