Lyrics and translation Satra B.E.N.Z. - Serpi (feat. Amuly)
Serpi (feat. Amuly)
Змеи (feat. Amuly)
Ai
grijă
la
șerpi!
Осторожно,
змеи!
Grijă
la
șerpi!
Осторожно,
змеи!
Grijă
la
șerpi!
AI
AI!
Осторожно,
змеи!
АЙ
АЙ!
Grijă
la
șerpi!
Осторожно,
змеи!
Grijă
la
șerpi!
Осторожно,
змеи!
MARE
GRIJĂ
LA
ȘERPI!
AI
AI!
ОЧЕНЬ
ОСТОРОЖНО,
ЗМЕИ!
АЙ
АЙ!
Grijă
la
șerpi!
Осторожно,
змеи!
Gucci
Gucci
Gucci
Gucci
Gucci
AI
AI!
Gucci
Gucci
Gucci
Gucci
Gucci
АЙ
АЙ!
Ai
grijă
la
șerpi!
Осторожно,
змеи!
Ai
grijă
la
șerpi!
Осторожно,
змеи!
Șerpi,
bro,
peste
tot,
nu-i
suport
Змеи,
бро,
повсюду,
не
выношу
их
Ș.E.F.,
bro,
vezi
acro-nimu′,
tot
БОСС,
бро,
видишь
акроним,
всё
Țoale,
șerpi,
cârpe,
oameni
sterpi
Шмотки,
змеи,
тряпки,
люди
пустышки
Zdrențe,
să
le
observi,
fuți
și
folosești,
pân'
te
plicti′
Лохмотья,
чтобы
ты
их
заметила,
поимеешь
и
используешь,
пока
не
надоест
Se
urcă
pe
crac,
te
mănâncă
de
crotch
Заползают
на
ногу,
кусают
за
промежность
Se
face
șerpoaica,
pe
tine
numa'
colaci
Превращается
в
змеюку,
на
тебе
одни
булки
Scot
Zippo
din
pouch,
aprind
și
mă-ntind
pe
couch
Достаю
Zippo
из
чехла,
зажигаю
и
растягиваюсь
на
диване
Dau
foc
șarpelui,
venin
canci,
sâsâie:
ouch
Поджигаю
змею,
яда
нет,
шипит:
ой
Uite-l
cum
apare
din
iarbă,
își
lasă
pielea,
vine
cu
altă
Смотри,
как
появляется
из
травы,
сбрасывает
кожу,
приходит
с
другой
Piele,
de
reptilă
înaripată,
zdreanță,
supraevaluată
Кожей,
крылатой
рептилии,
лохмотья,
переоцененная
Trebuia
să
mă
nasc
în
America,
eram
milionar
acum,
evrika
Мне
нужно
было
родиться
в
Америке,
был
бы
сейчас
миллионером,
эврика
Ai
vrut
să
mă
faci,
te-am
împiedicat,
evrika,
evrika,
evrika
Ты
хотела
меня
подставить,
я
помешал
тебе,
эврика,
эврика,
эврика
Ai
grijă
la
șerpi,
rămâi
atent.
Осторожно,
змеи,
будь
внимательна.
Fii
la
curent!
Будь
в
курсе!
Ăștia
trăiesc
și-n
jungla
de
ciment.
Эти
живут
и
в
бетонных
джунглях.
Sâsâie-ntr-una,
nu
tac
și
se-agață
de
orice
moment
Шипят
постоянно,
не
умолкают
и
цепляются
за
любой
момент
Se-ngroașă
gluma
când
suma-ți
predă
încă
un
frate
fake
Шутки
кончаются,
когда
деньги
выдают
еще
одного
фальшивого
брата
Înainte
de
toate
ai
grijă
fra
în
fața
cui
Прежде
всего,
будь
осторожна,
перед
кем
Te
deschizi
și
ce
spui.
Ты
открываешься
и
что
говоришь.
Treaba
ta
nu-i
a
nimănui!
Твои
дела
никого
не
касаются!
Nimeni
nu
pleacă
pana
sa
stoarcă
din
tine
ceva
benefic
lui
Никто
не
уйдет,
пока
не
выжмет
из
тебя
что-то
полезное
для
себя
Cine
se-apleacă
vreodată
în
groapă,
la
răul
cui?
Кто-нибудь
когда-нибудь
склонится
в
могилу,
к
чьему-то
горю?
Fra'
îți
zic
io,
nu-s
destui.
Сестра,
говорю
тебе,
их
недостаточно.
Frații
nu
știi
dacă′s
frați,
oricum
Братья,
не
знаешь,
братья
ли
они,
в
любом
случае
Ușile
tu
ți
le
descui!
Двери
ты
сама
себе
отпираешь!
Viața-i
bussines
sau
nu-i?
Жизнь
- это
бизнес
или
нет?
Când
mă-ntreabă
ce
pun
în
cui,
Когда
меня
спрашивают,
что
я
кладу
на
полку,
După
ce-i
depistez,
fumez
șerpii
После
того,
как
я
их
вычислю,
курю
змей
Sss,
ss,
ss-sâsâie
șerpii...
Ссс,
ссс,
ссс-шипят
змеи...
Ai
grijă
la
șerpi!
Осторожно,
змеи!
Grijă
la
șerpi!
Осторожно,
змеи!
Grijă
la
șerpi!
AI
AI!
Осторожно,
змеи!
АЙ
АЙ!
Grijă
la
șerpi!
Осторожно,
змеи!
Grijă
la
șerpi!
Осторожно,
змеи!
MARE
GRIJĂ
LA
ȘERPI!
AI
AI!
ОЧЕНЬ
ОСТОРОЖНО,
ЗМЕИ!
АЙ
АЙ!
Grijă
la
șerpi!
Осторожно,
змеи!
Gucci
Gucci
Gucci
Gucci
Gucci
AI
AI!
Gucci
Gucci
Gucci
Gucci
Gucci
АЙ
АЙ!
Ai
grijă
la
șerpi!
Осторожно,
змеи!
Ai
grijă
la
șerpi!
Осторожно,
змеи!
Când
l-ai
adus
în
viața
mea
Когда
ты
привела
его
в
мою
жизнь
Era
tăcut,
și
netrebnic,
și
asculta
Он
был
тихим,
и
никчемным,
и
слушал
Tot
ce-i
ziceam,
nicidecum
nu
părea
Всё,
что
я
говорил,
никоим
образом
не
казалось,
Ca-ntr-o
zi
va
avea
să
scuipe
mâna
ce-l
hrănea
Что
однажды
он
плюнет
в
руку,
которая
его
кормила
Capu′
plecat,
sabia
nu-l
taie
Поникшая
голова,
меч
не
рубит
Câinele
care
nu
latră,
te
mușcă,
coaie
Собака,
которая
не
лает,
кусает,
детка
Mormolocul
ce
l-ai
salvat
din
balta
de
ploaie
Головастик,
которого
ты
спасла
из
лужи
O
să-și
înjunghie
frații
în
spate,
și-o
să-i
bage
la
pârnaie
Зарежет
своих
братьев
в
спину
и
посадит
их
в
тюрьму
Îți
amintești,
iuliane,
când
ți-am
dat
casa
și
biznisu'
pe
mâna
Помнишь,
Юлиана,
когда
я
отдал
тебе
дом
и
бизнес
в
руки
Și
mi-ai
dat
gherlă
trei
sute
milioane
И
ты
мне
выдала
триста
миллионов
проблем
Pentru
regulile
jocului,
te-ai
crezut
prea
mare
Из-за
правил
игры,
ты
возомнила
себя
слишком
важной
Și
te-ai
ars,
și
acu′
ești
doar
unu
dintre
sifoane
И
обожглась,
и
теперь
ты
всего
лишь
один
из
сифонов
Auzi,
auzi
șerpii
fac
s-s,
Слышишь,
слышишь,
змеи
шипят
с-с,
În
iarbă
la
pândă
să
crr-crr,
В
траве
в
засаде,
чтобы
крр-крр,
Lasă
că
fumez
toată
iarba,
Ничего,
я
выкурю
всю
траву,
Să
se
mai
ascundă
în
pulă.
Пусть
прячутся
в
член.
Șerpii
cu
cap
de
cagulă,
să
nu
le
vezi
Змеи
с
головами
в
балаклавах,
чтобы
ты
не
видела
Fetele
lor,
că
nu
le
crezi,
Их
лиц,
потому
что
ты
им
не
веришь,
Limbile
lor
te
inveninezi,
Их
языки
тебя
отравляют,
Parcă
le
stă
mai
bine
pe
genți.
Кажется,
им
лучше
на
сумках.
Ai
grijă
la
genți!
Береги
сумки!
Ai
grijă
la
ceas!
Береги
часы!
Să
nu
porți
vreun
fake!
Чтобы
не
носить
подделку!
Te
faci
de
căcat...
Опозоришься...
Ia,
ce-ai
pe
adidași,
Так,
что
у
тебя
на
кроссовках,
A
și
ăștia
sunt
falși!
А,
и
эти
тоже
фальшивые!
Șerpii
ăștia
doi
sunt
un
pic
mai
grasssii!
Эти
две
змеи
немного
жирнее!
Ssss-
șerpi
peste
tot,
Сссс-
змеи
повсюду,
Șerpi
pe
portofel
și
șerpi
în
avion,
Змеи
на
кошельке
и
змеи
в
самолете,
Șerpi
pe
stradă
și
șerpi
la
microfon,
Змеи
на
улице
и
змеи
у
микрофона,
Să-i
facem
bagaje
Louis
Vuitton!
Сделаем
им
багаж
Louis
Vuitton!
Ssss-
șerpi
peste
tot,
Сссс-
змеи
повсюду,
Șerpi
pe
portofel
și
șerpi
în
avion,
Змеи
на
кошельке
и
змеи
в
самолете,
Șerpi
pe
stradă
și
șerpi
la
microfon,
Змеи
на
улице
и
змеи
у
микрофона,
Să-i
facem
bagaje
Louis
Vuitton!
Сделаем
им
багаж
Louis
Vuitton!
Ai
grijă
la
șerpi!
Осторожно,
змеи!
Grijă
la
șerpi!
Осторожно,
змеи!
Grijă
la
șerpi!
AI
AI!
Осторожно,
змеи!
АЙ
АЙ!
Grijă
la
șerpi!
Осторожно,
змеи!
Grijă
la
șerpi!
Осторожно,
змеи!
MARE
GRIJĂ
LA
ȘERPI!
AI
AI!
ОЧЕНЬ
ОСТОРОЖНО,
ЗМЕИ!
АЙ
АЙ!
Grijă
la
șerpi!
Осторожно,
змеи!
Gucci
Gucci
Gucci
Gucci
Gucci
AI
AI!
Gucci
Gucci
Gucci
Gucci
Gucci
АЙ
АЙ!
Ai
grijă
la
șerpi!
Осторожно,
змеи!
Ai
grijă
la
șerpi!
Осторожно,
змеи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): satra b.e.n.z.
Attention! Feel free to leave feedback.