Lyrics and translation Satra B.E.N.Z. feat. Loredana Groza - Ce Ne Pasa Noua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce Ne Pasa Noua
Нам всё равно
Știi
că
tot
ce
dai,
se
întoarce
Знаешь,
что
всё,
что
ты
отдаёшь,
возвращается
De
mici
noi
toți
le
tot
coacem
С
детства
мы
все
это
знаем
Din
prafu'
dă
pă
maidan
Из
пыли
на
пустыре
De
când
eram
praf,
nu
mari
С
тех
пор,
как
мы
были
пылью,
а
не
великими
Și
de-or
veni
belelele
И
если
придут
проблемы
Ne
spălăm
fața
cu
ele
Мы
умоемся
ими
Da
ce
ne
pasă
nouă?
Да
что
нам
до
них?
Da
nu
ne
pasă
nouă?
Да
плевать
нам
на
них?
Pe
gura
lor
nu
dăm
un
fleac!
На
их
слова
нам
наплевать!
Dansăm
de
mama
focului
printre
caravane
Танцуем
от
души
среди
фургонов
La
lumina
lemnului
aprins,
pe
post
de
reflectoare
При
свете
горящего
дерева,
вместо
прожекторов
Trec
Șătrarii
trec,
trec
și
se
petrec!
Цыгане
идут,
идут,
и
веселятся!
Dans
la
mine
în
curte,
în
fiecare
zi
e
un
concert
Танцы
у
меня
во
дворе,
каждый
день
- концерт
Omule,
înțelege
timpul
trece,
nu
se
întoarce!
Человек,
пойми,
время
идёт,
не
возвращается!
Cine
vrea
să
facă
rău,
rău
singur
își
face
Кто
хочет
сделать
зло,
сам
себе
зло
делает
Trăiește
clipa
Bro!
Re,
Mi,
Fa,
Sol,
La,
Si,
Bro!
Живи
моментом,
Бро!
До,
Ре,
Ми,
Фа,
Соль,
Ля,
Си,
Бро!
Zig
zagga
zugga
lagga,
nouă
nu
ne
pasă,
no!
Зиг-загга
зугга
лагга,
нам
все
равно,
нет!
Trandafir
negru
de
Șatră,
mânca-i-aș
gurița
toată!
Чёрная
цыганская
роза,
я
бы
всю
тебя
съел!
Că
e
mare
șatraboantă,
trr
ta
t
talent
are
Ведь
она
большая
цыганка,
трр
та
т
талантлива
Hopăi
dirla
dârla
de,
băiețîi
și
fetele
Хопай
дирла-дарла,
ребята
и
девчата
Să
uite
belelele,
după
ploaie,
soarele
Чтобы
забыть
проблемы,
после
дождя,
солнце
Fac
bănuții
și
îi
beu,
ea
mă
iartă,
așa
sunt
eu
Зарабатываю
деньги
и
пропиваю,
она
меня
прощает,
такой
уж
я
Mai
ales
când
e
turneu,
și
mă
simt
că
un
B.E.N.Z.EU
Особенно
когда
гастроли,
и
я
чувствую
себя
как
B.E.N.Z.EU
Că,
că
un
B.E.N.Z.EU,
la
gură
le-am
pus
zăvor
Как,
как
B.E.N.Z.EU,
им
на
рот
замок
повесил
Că
nu
ne
pasă
no
no,
deloc
de
părerea
lor!
Потому
что
нам
всё
равно,
нет-нет,
совсем
на
их
мнение!
Am
fost
mici,
acuma
suntem
mari!
Мы
были
маленькими,
теперь
мы
большие!
Dacă
vrei
să
ajungi,
tu
albule
să
sari!
Если
хочешь
добиться,
ты,
белый,
прыгай!
Cu
muzica
în
sânge
că
la
lăutari
С
музыкой
в
крови,
как
у
музыкантов
Dau
Vise
de
Pește
și
primesc
caviar
Отдаю
Рыбьи
Сны
и
получаю
икру
La
10
ani
mă
dădeam
pe
skate
В
10
лет
катался
на
скейте
Cu
Nirvana
în
căști,
Kurt
Cobain
С
Нирваной
в
наушниках,
Курт
Кобейн
Sunt
un
Rockstar
de
copil;
și
major
Я
рок-звезда
с
детства;
и
взрослый
Știți
deja
ce
fac
eu
cu
gura
lor!
Вы
уже
знаете,
что
я
делаю
с
их
словами!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Satra B.e.n.z.
Attention! Feel free to leave feedback.