Lyrics and translation Satra B.E.N.Z. - Benzei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BENZEI,
BENZEI,
BENZEI,
BENZEI
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
БЕНЗИН
BENZEI,
BENZEI,
BENZEI,
Ha,
Ha
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
Ха,
Ха
BENZEI,
BENZEI,
BENZEI,
BENZEI
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
БЕНЗИН
BENZEI,
BENZEI,
BENZEI,
Ha,
Ha
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
Ха,
Ха
Cioara
raman
un
$atrabont
pe
viata
Ворона,
я
остаюсь
$atrabont'ом
на
всю
жизнь
Sarim
nivele
toata
lumea
ingheata
Перепрыгиваем
уровни,
весь
мир
замирает
Eu
nu
mai
sterg
de
mult
prafu′
pe
fata
Я
давно
уже
не
стираю
пыль
с
лица
Numar
bani
cu
ambele
maini,
invata
Считаю
деньги
обеими
руками,
учись,
детка
(No)
Nu
ma
culc
cu
nici
un
cur
de
stoarfa
(Нет)
Не
лягу
ни
с
какой
шлюхой
Eu
nu
ma
bag
nici
in
showbiz
ca-s
de
alta
clasa
Я
не
лезу
в
шоу-бизнес,
я
из
другого
класса
Sunt
chiar
dat
cu
toate
alifiile,
calit
in
banda
Я
весь
намазан
мазями,
закаленный
в
банде
Ma
jur
sa
moara
bibi
sunt
cel
mai
chipes
in
strada
Клянусь,
чтоб
Биби
сдохла,
я
самый
красивый
на
улице
(Yeah!)
112
pentru
panarame
(Yeah!)
112
для
неудачников
(Yeah!)
Cheama-ne
pe
noi
daca
n-ai
icoane
(Yeah!)
Зови
нас,
если
у
тебя
нет
икон
(Yeah!)
Am
plecat
din
noroi
si
muream
de
foame
(Yeah!)
Мы
вылезли
из
грязи
и
умирали
с
голоду
(Yeah!)
Acum
calc
doar
adidasi
noi,
sparg
milioane.
(Yeah!)
Теперь
ношу
только
новые
кроссовки,
трачу
миллионы
Mama
nu
m-a
făcut
zeu,
zeu
m-am
făcut
singur,
eu
Мама
не
сделала
меня
богом,
богом
я
сделал
себя
сам
E
blană,
cu
Șatra,
Benzalans,
Brigada
Это
круто,
с
Шатрой,
Бензаланс,
Бригадой
Buză
în
buză,
la
greu,
side-u'
mă
ia
pe
neveu
Губы
в
губы,
в
трудную
минуту,
внезапно
накрывает
кайф
Jos
blugii,
Z
Zara,
Banderas,
chitara
Спущены
джинсы,
Z
Zara,
Banderas,
гитара
Când
facem
concertu′
zmeu,
umplem
Arene
mereu
Когда
даем
концерт,
красотка,
заполняем
арены
всегда
Se
umple,
'tai
sala,
apasă,
pedala
Заполняется,
режь
зал,
жми
на
педаль
Să-l
ridicăm
pe
"ștacheu"
Чтобы
поднять
"флаг"
Fac
unu,
cât
casa,
și-l
dau
ca
în
mala
Делаю
один,
размером
с
дом,
и
отдаю,
как
в
чемодане
Napole-
mmm
-tana,
pow
pow!
Наполе-
ммм
-тана,
pow
pow!
No
no
no,
șatrabont
pân'
mă-ngrop,
mâna
sus
șatrabonți!
Нет,
нет,
нет,
$atrabont
до
самой
могилы,
руки
вверх,
$atrabont'ы!
Șatra
e
familia
ya
ya!
Шатра
- это
семья,
да,
да!
Ok,
schimbă
placa,
să
ne
vezi
vara
asta
Ок,
меняем
пластинку,
чтобы
увидеть
нас
этим
летом
Pe
zăpadă
cu
placa,
păzește-ți
nevasta!
На
снегу
с
доской,
береги
свою
жену!
Vă
pupă
Unchiu,
daaa?!
Целует
вас
Дядя,
да?!
BENZEI,
BENZEI,
BENZEI,
BENZEI
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
БЕНЗИН
BENZEI,
BENZEI,
BENZEI,
Ha,
Ha
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
Ха,
Ха
BENZEI,
BENZEI,
BENZEI,
BENZEI
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
БЕНЗИН
BENZEI,
BENZEI,
BENZEI,
Ha,
Ha
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
Ха,
Ха
Dread-uri,
pierce-uri,
Vanși
și
skinny
Дреды,
пирсинг,
Vans
и
skinny
Durere
mare
în
pulă,
da′
nu
mă
doare.
Сильная
боль
в
члене,
но
мне
не
больно
Pulbere,
praf,
mă
fac
pilaf
cu
ilegale...
Порошок,
пыль,
убиваюсь
нелегальными...
Non-stop
ca
Puya
C-Nnyk
si
Giovanni!
Без
остановки,
как
Puya,
C-Nnyk
и
Giovanni!
Sunt
om
făcut
ca
tine,
de
un
tată
și
o
mamă
Я
человек,
такой
же,
как
ты,
рожденный
отцом
и
матерью
Mamă
coaie
da
ce
am
io
pe
sub
cutia
craniană!
Мама,
блин,
да
что
у
меня
под
черепной
коробкой!
E
un
SHOW,
ou,
ou,
ou,
ou,
ou,
ou,
ou,
ou
Это
ШОУ,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу
Plătești
bilet,
ți-l
fac
cadou
Платишь
за
билет,
я
дарю
его
тебе
E
ou,
ou,
ou,
ou
Это
оу,
оу,
оу,
оу
Tre′
să
mănânc,
că-s
și
io
om.
Мне
нужно
есть,
ведь
я
тоже
человек
Tre'
să
dorm,
că-s
și
io
om.
Мне
нужно
спать,
ведь
я
тоже
человек
Tre′
să
fut,
că-s
și
io
om.
Мне
нужно
трахаться,
ведь
я
тоже
человек
De
peste
Prut,
că-s
și
io
om.
Из-за
Прута,
ведь
я
тоже
человек
Tre'
să
fumez,
că-s
și
io
om.
Мне
нужно
курить,
ведь
я
тоже
человек
Până
decedez,
ca
orice
om
Пока
не
умру,
как
любой
человек
O
să
sa
fiu
Vox
Populi
Я
буду
Vox
Populi
Cu
frați
mei
"COMME
DES
GARÇONS"!
С
моими
братьями
"COMME
DES
GARÇONS"!
Eu
le
respect
pe
femei
Я
уважаю
женщин
Dar
ce
să-i
faci
când
te
tratează
ca
pe
niște
zei
Но
что
делать,
когда
они
относятся
к
тебе,
как
к
богам
Si
nu
vrea
să
înțeleagă
că
ești
fix
egalul
ei
И
не
хотят
понимать,
что
ты
им
ровня
îi
pui
ciocanul
pe
față
și
acasă
în
morții
tăi
Ты
бьешь
их
по
лицу
и
отправляешь
к
чертям
Am
situația
sub
control
У
меня
ситуация
под
контролем
Nu-s
cu
capu-n
nori
Я
не
витаю
в
облаках
Si
daca-sss
cu
un
picior
pe
pamant
nu
in
namol
И
если
я
одной
ногой
на
земле,
то
не
в
грязи
Si
cu
celalalt
in
necunoscut
- explorator
А
другой
в
неизвестном
- исследователь
Si
c-o
mana
pa
seminte
si-o
mana
pa
stropitori
И
одной
рукой
на
семечках,
а
другой
на
лейке
Un
om
sincer
si
sincer
ma
bate
Честный
человек,
и
честно
меня
бьет
Gandul,
sa
ma
declar
exemplu
pentru
societate
Мысль,
объявить
себя
примером
для
общества
Si
lasa
talentu
bai,
ca-i
de
la
Dumnezeu
bai
И
оставь
талант,
брат,
он
от
Бога,
брат
Ca
nu
talentu
ci
munca
te
face
zeu,
bai.
Ведь
не
талант,
а
труд
делает
тебя
богом,
брат
BENZEI,
BENZEI,
BENZEI,
BENZEI
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
БЕНЗИН
BENZEI,
BENZEI,
BENZEI,
Ha,
Ha
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
Ха,
Ха
BENZEI,
BENZEI,
BENZEI,
BENZEI
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
БЕНЗИН
BENZEI,
BENZEI,
BENZEI,
Ha,
Ha
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
Ха,
Ха
BENZEI,
BENZEI,
BENZEI,
BENZEI
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
БЕНЗИН
BENZEI,
BENZEI,
BENZEI,
Ha,
Ha
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
Ха,
Ха
BENZEI,
BENZEI,
BENZEI,
BENZEI
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
БЕНЗИН
BENZEI,
BENZEI,
BENZEI,
Ha,
Ha
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
БЕНЗИН,
Ха,
Ха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Satra B.e.n.z.
Album
Benzei
date of release
07-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.