Lyrics and translation Satra B.E.N.Z. - Groparul
Te
-ngrop
ca
groparul,
te-ngrop
ca
groparul,
te-ngrop,
te
ingrop
Те-нгроп
ка
гропарул,
те-нгроп
ка
гропарул,
те-нгроп,
те
ингроп
Te-ngrop
ca
groparul,
te-ngrop
ca
groparul,
te-ngrop,
te
ingrop
Те-нгроп
ка
гропарул,
те-нгроп
ка
гропарул,
те-нгроп,
те
ингроп
Te-ngrop
ca
groparul,
te-ngrop
ca
groparul,
te-ngrop,
te
ingrop
Те-нгроп
ка
гропарул,
те-нгроп
ка
гропарул,
те-нгроп,
те
ингроп
Te-ngrop
ca
groparul,
te-ngrop
ca
groparul,
te-ngrop,
te
ingrop
Те-нгроп
ка
гропарул,
те-нгроп
ка
гропарул,
те-нгроп,
те
ингроп
Bagaboanta
buna,
dar
e
ca
Medusa,
are
o
serparaie
in
cap
Багабоанта
буна,
дар
и
ча
Медуза,
они
о
серпарайе
в
кап
Ma
uit
in
ochii
ei,
ma
rupe,
o
fut,
o
fut,
raman
de
piatra,
blestemat
Ma
uit
in
ochii
ei,
ma
rupe,
о
фут,
о
фут,
раман
де
пьятра,
блестемат
Unii
o
numesc
coarda,
eu
ii
spun
nevasta
Unii
или
numesc
coarda,
eu
ii
spun
nevasta
Niciodata
nu-i
in
pasa
proasta
Niciodata
nu-i
in
passa
proasta
Ma
vrea
de
partea
ei,
ma
vrea
sa
fac
urrrrat
Ma
vrea
де
partea
ei,
ma
vrea
sa
fac
urrrrat
Ma
convoaca,
boarfa,
brr
brr
Ma
convoaca,
boarfa,
brr
brr
Imi
scade
temperatura,
ma
infasoara
Imi
scade
температура,
ma
infasoara
Se
intoarce
inima-n
mine,
ea
o
doboara
Это
intoarce
inima-n
mine,
ea
или
doboara
O,
Doamne,
unde-i
Iisus?
Ca
ma
omoara
Или,
Doamne,
unde-i
Iisus?
Ca
ma
omoara
Dar
uite
cum
rup
strada
si
de
garda
scap,
si
de
garda
scap
Дать
uite
диплом
руп
страда
си-де-гарда
scap,
си-де-гарда
scap
Garda,
garda,
garda,
garda,
muie
n-o
sa
prinda
barda
Гарда,
гарда,
гарда,
гарда,
мие
н-о
са
принда
барда
Sute
milioane
facem
fara
probleme
Sute
milioane
facem
fara
probleme
Jocul
asta
nu-i
comic,
iti
iau
sarpele
cu
pene
Jocul
аста
ну-я
комикс,
ити
яу
sarpele
КР
пениса
Opt
familii,
niciun
rap,
ba,
nene
Opt
familii,
niciun
rap,
ba,
nene
Banda
Benzito,
de-de-de-deles
Банда
Бензито,
де-де-де-делес
Bagabont
de
cartier,
staiful
de
pe
Pluto
Багабонт
де
Картье,
штайфул
де
пэ
Плуто
Un
teanc
de
Lucian
Blaga
iau
pe
luna
Teanc
из
Lucian
Блага
iau
pe
луна
Am
fost
binecuvantat
la
nastere
cu
multa
muza
si
cam
atat
Ам
фост
binecuvantat
ла
nastere
кр
штраф
муза
си
кэм
атат
Crescut
intr-o
familie
de
loseri,
eroii
mei
au
fost
de
imprumut
Crescut
intr-о
familie
де
loseri,
eroii
mei
au
fost
де
imprumut
M-am
pierdut
in
muzica
si
literatura
M-am
perdut
in
muzica
си
литература
Ma
cheama
Guta
si
fac
filme
de
Oscar
cu
jointul
in
gura
si
mana
pe
pula
Ма
cheama
Гута
си
fac
фильм
Оскар
cu
jointul
в
гура
си
мана
pe
пула
Te
bag
in
groapa,
in
mortii
ma-tii
Те
баг
ин
група,
ин
мортии
ма-тии
Mortii
cu
mortii,
in
mortii
ma-tii
Mortii
cu
mortii,
in
mortii
ma-tii
Eu-s
plin
de
viata
pe
marginea
gropii
ЕС-s
plin
де
viata
pe
marginea
gropii
Si
dau
la
lopata
sa-mi
sara
ochii,
wooshh
Си
дау
ла
лопата
са-ми
сара
ochii,
wooshh
Ingrop
ce
am
mai
jegos
in
mine
Ingrop
ce
am
mai
jegos
in
mine
Prietenul
lui
Jim
nu-i
prieten
cu
mine
Prietenul
lui
Jim
nu-i
prieten
cu
mine
Sarpele
e
lung,
are
vreo
7 mile
Sarpele
e
lung,
are
vreo
7 mile
Si
salvarea
mea
au
fost
alea
8 mile
Если
вы
спасаете
mea
au
fost
alea
8 mile
Heii,
ingrop
tot,
tot,
tot,
tot,
tot,
tot,
tot,
tot
Хэйи,
ингроп
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот.
La
trecutul
nou,
prezentu-antidot-dot-dot
Трекутул
ноу,
презенту-антидот-дот-дот
Restul,
tot,
tot
ce
a
fost,
tot,
tot,
tot,
tot
mort
Рестуль,
тот,
тот
се
а
фост,
тот,
тот,
тот,
тот
морт
Trece,
ah,
apa
sub
pod
Тринадцать,
ах,
apa
sub
pod
Te-ngrop
ca
groparul,
te-ngrop
ca
groparul,
te-ngrop,
te
ingrop
Те-нгроп
ка
гропарул,
те-нгроп
ка
гропарул,
те-нгроп,
те
ингроп
Te-ngrop
ca
groparul,
te-ngrop
ca
groparul,
te-ngrop,
te
ingrop
Те-нгроп
ка
гропарул,
те-нгроп
ка
гропарул,
те-нгроп,
те
ингроп
Te-ngrop
ca
groparul,
te-ngrop
ca
groparul,
te-ngrop,
te
ingrop
Те-нгроп
ка
гропарул,
те-нгроп
ка
гропарул,
те-нгроп,
те
ингроп
Te-ngrop
ca
groparul,
te-ngrop
ca
groparul,
te-ngrop,
te
ingrop
Те-нгроп
ка
гропарул,
те-нгроп
ка
гропарул,
те-нгроп,
те
ингроп
Au,
mama,
mi-am
regizat
drama
Au,
mama,
mi-am
regizat
драма
Cu
litri
de
whiskey,
coca
si
rom,
singur
С
литрами
виски,
кока-колы
и
Рома,
в
одиночку
Nu
vreau
pe
nimeni
singur,
nu
ma
opresc,
vine
el
singur
Я
не
хочу
никого
одного,
я
не
останавливаюсь,
он
приходит
один
Bag
sambata,
duminica,
singuuur
Сумка
суббота,
воскресенье,
singuuur
Am
scris
cele
mai
tari
piese
cand
eram
trist
Я
написал
самые
горячие
песни,
когда
мне
было
грустно
Dimineata
cand
soarele
isi
arata
fata
si
pleca
acasa,
zdreanta
Утром,
когда
солнце
показывает
свое
лицо
и
уходит
домой,
zdreanta
Eram
trist
si
acum
risc
sa
pierd
controlul
ca
scriu
la
volan
Мне
было
грустно,
и
теперь
я
рискую
потерять
контроль,
когда
пишу
за
рулем
Mi-am
propus
sa
fiu
mereu
number
one
Я
всегда
хотел
быть
номером
один
De
cand
bateam
mingea
pe
le
maidan
С
тех
пор,
как
я
бил
по
мячу
на
ЛЕ
Майдане
Am
vrut
echipa,
nu
sa
fiu
capitan
Я
хотел
команду,
а
не
быть
капитаном
Droadec
mi-a
dat
un
cocktail
si
mi-a
zis:
"Ia,
capitane!"
Droadec
дал
мне
коктейль
и
сказал:
"Возьми,
капитан!"
L-am
dat
shot,
MC
la
un
party
de
nb
in
Bucale
eram
Я
дал
ему
выстрел,
MC
на
вечеринке
NB
в
рот
я
был
Si
mi-a
dat
un
film
de
am
zis
ca-s
cel
mai
tare
capitan
И
он
дал
мне
фильм,
в
котором
я
сказал,
что
я
самый
крутой
капитан
Si
nu
era
vis
atunci,
cel
mai
tare
capitan
deveneam
И
тогда
это
не
было
мечтой,
самым
крутым
капитаном
мы
становились
Nu
vreau
sa
te
mai
vad,
sa
te
mai
simt,
sa
iti
vorbesc
Я
больше
не
хочу
видеть
тебя,
чувствовать
тебя,
говорить
с
тобой
Mi-e
de
ajuns
prezentul
si
cat
de
mult
gresesc
Мне
достаточно
настоящего,
и
насколько
я
ошибаюсь
Inca
platim
si
eu
si
ai
mei
din
cauza
ta
Мы
все
еще
платим
мне
и
мне
из-за
тебя
Nu
te
mai
halesc,
pleaca-n
mortii
tai
din
viata
mea
Я
больше
не
волнуюсь,
уходи
от
моей
жизни
De
ce
dispari
ca
si
cum
n-ai
existat
vreodata
Почему
ты
исчезаешь,
как
будто
тебя
никогда
не
было
Si
pe
urma
reapari
cand
mi-e
lumea
mai
draga?
А
потом
ты
снова
появляешься,
когда
мой
дорогой
мир?
Tu
nu-i
lasi
sa
traiasca,
de
ce-i
urmaresti
pe
ai
mei?
Ты
не
позволяешь
им
жить,
почему
ты
следишь
за
моими?
Din
cauza
ta
am
renuntat
la
multi
dintre
ei
Из-за
тебя
я
отказался
от
многих
из
них
Am
atata
ura
in
suflet
din
cauza
ta,
ti-o
jur
Я
так
ненавижу
тебя,
клянусь
Ura
de
care
incerc
sa
scap
ca
mi-a
ajuns
sa
indur
Ненависть,
от
которой
я
пытаюсь
избавиться,
в
конечном
итоге
заставила
меня
бежать
Vreau
sa
dispari,
vreau
sa
scap
de
tine
Я
хочу,
чтобы
ты
исчез,
я
хочу
избавиться
от
тебя
Dar
cred
ca
n-am
de
ales
Но
я
думаю,
что
у
меня
нет
выбора
Si
cred
ca
trebuie
sa
invat
sa
traiesc
cu
tine
И
я
думаю,
мне
нужно
научиться
жить
с
тобой
Te-ngrop
ca
groparul,
te-ngrop
ca
groparul,
te-ngrop,
te
ingrop
Ты-нгроп,
как
могильщик,
ты-нгроп,
как
могильщик,
ты-нгроп,
я
тебя
похороню
Te-ngrop
ca
groparul,
te-ngrop
ca
groparul,
te-ngrop,
te
ingrop
Ты-нгроп,
как
могильщик,
ты-нгроп,
как
могильщик,
ты-нгроп,
я
тебя
похороню
Te-ngrop
ca
groparul,
te-ngrop
ca
groparul,
te-ngrop,
te
ingrop
Ты-нгроп,
как
могильщик,
ты-нгроп,
как
могильщик,
ты-нгроп,
я
тебя
похороню
Te-ngrop
ca
groparul,
te-ngrop
ca
groparul,
te-ngrop,
te
ingrop
Ты-нгроп,
как
могильщик,
ты-нгроп,
как
могильщик,
ты-нгроп,
я
тебя
похороню
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.