Sattar - Che Ghashange Asheghi - translation of the lyrics into German

Che Ghashange Asheghi - Sattartranslation in German




Che Ghashange Asheghi
Wie schön ist die Liebe
اگه دیوونه ی مست دوره گردم
Wenn ich ein trunkener wandernder Narr bin
می دونی اسیر عشق اسیر دردم
Weißt du, ich bin gefangen in Liebe, gefangen im Schmerz
می دونی که می نخورده مست مستم
Weißt du, ich bin trunken, trunken ohne Wein
با خیال تو یه پیمونه به دستم
Halt ich ein Kelchglas in der Hand mit deinem Gedanken
چه قشنگه عاشقی، وای چه قشنگه عاشقی
Wie schön ist die Liebe, oh wie schön ist die Liebe
چه قشنگه عاشقی، وای چه قشنگه عاشقی
Wie schön ist die Liebe, oh wie schön ist die Liebe
من می خوام با تو همش
Ich möchte ständig mit dir
تو این قشنگی بمونم
In dieser Schönheit verweilen
دورم از رنگ و ریا
Fern von Heuchelei und Trug
اهل عشقم به خدا
Bei Gott, ich bin ein Mann der Liebe
اهل عشقم به خدا
Bei Gott, ich bin ein Mann der Liebe
اهل عشقم به خدا
Bei Gott, ich bin ein Mann der Liebe
چه قشنگه عاشقی، وای چه قشنگه عاشقی
Wie schön ist die Liebe, oh wie schön ist die Liebe
چه قشنگه عاشقی، وای چه قشنگه عاشقی
Wie schön ist die Liebe, oh wie schön ist die Liebe
عکس تو تو جام من عشق تو کلام من
Dein Bild in meinem Kelch, deine Liebe in meinen Worten
تو تموم زندگی اسم تو سلام من
In meinem ganzen Leben dein Name ist mein Gruß
حس من حس قشنگ عاشقونه
Mein Gefühl ist das schöne Liebesgefühl
میگه عاشق می رسه به آشیونه
Es sagt: Der Liebende erreicht das Nest
میگه گل وا میشه رو شاخه ی خسته
Es sagt: Die Blume öffnet sich auf dem müden Zweig
میگه مهتابی میشه ایوون خونه
Es sagt: Das Haus des Herzens wird
میگه مهتابی میشه ایوون خونه
Mondlicht-bestrahlt, das Haus wird mondhell
چه قشنگه عاشقی، وای چه قشنگه عاشقی
Wie schön ist die Liebe, oh wie schön ist die Liebe
چه قشنگه عاشقی، وای چه قشنگه عاشقی
Wie schön ist die Liebe, oh wie schön ist die Liebe
چه قشنگه عاشقی، وای چه قشنگه عاشقی
Wie schön ist die Liebe, oh wie schön ist die Liebe
چه قشنگه عاشقی، وای چه قشنگه عاشقی
Wie schön ist die Liebe, oh wie schön ist die Liebe
عکس تو تو جام من، عشق تو کلام من
Dein Bild in meinem Kelch, deine Liebe in meinen Worten
تو تموم زندگی اسم تو سلام من
In meinem ganzen Leben dein Name ist mein Gruß
حس من حس یه شاعر یه رنگه
Mein Gefühl ist eines Dichters, ein einzigartiges
که می گفت غصه نخور دنیا قشنگه
Der sagte: Sorg dich nicht, die Welt ist schön
قلب من به من میگه هنوز تو دنیا
Mein Herz sagt mir, es trifft noch immer
می خوره سنگ به دلی که مثل سنگه
Einen Stein auf ein Herz das wie Stein
می خوره سنگ به دلی که مثل سنگه
Ist, einen Stein auf das herzlose Herz
چه قشنگه عاشقی، وای چه قشنگه عاشقی
Wie schön ist die Liebe, oh wie schön ist die Liebe
چه قشنگه عاشقی، وای چه قشنگه عاشقی
Wie schön ist die Liebe, oh wie schön ist die Liebe
چه قشنگه عاشقی، وای چه قشنگه عاشقی
Wie schön ist die Liebe, oh wie schön ist die Liebe
چه قشنگه عاشقی، وای چه قشنگه عاشقی
Wie schön ist die Liebe, oh wie schön ist die Liebe
چه قشنگه عاشقی، وای چه قشنگه عاشقی
Wie schön ist die Liebe, oh wie schön ist die Liebe
چه قشنگه عاشقی، وای چه قشنگه عاشقی
Wie schön ist die Liebe, oh wie schön ist die Liebe






Attention! Feel free to leave feedback.