Sattar - Ghazal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sattar - Ghazal




Ghazal
Газель
انگار با من از همه کس آشناتری
Ты словно ближе всех на свете мне,
از هر صدای خوب برایم صداتری
Твой голос всех других милей, родней.
آیینه ای به پاکی سرچشمه یقین
Ты зеркало, чистейший родник веры,
با اینکه روبروی منی و مکدری
Хоть предо мной, но так неуловимо далека.
تو عطر هر سپیده و نجوای هر نسیم
Ты аромат зари, шепот ветерка,
تو انتهای هر ره و آنسوی هر دری
Ты конец пути, то, что за каждой дверью.
لالایی پر نوازش باران نم نمی
Колыбельная дождя, нежная, как слеза,
خاک مرا به خواب گل یاس میبری
Ты прах мой в сон жасминовый уводишь.
انگار با من از همه کس آشناتری
Ты словно ближе всех на свете мне,
از هر صدای خوب برایم صداتری
Твой голос всех других милей, родней.
درهای ناگشوده معنای هر غروب
В дверях закрытых смысл заката,
مفهوم سر به مهر طلوع مکرری
В восходе тайна вечного возвращения.
هم روح لحظه های شکوفایی و طلوع
Ты дух мгновений расцвета и рассвета,
هم روح لحظه های گل یاس پرپری
Ты дух мгновений увядания жасмина.
از تو اگر که بگذرم از خود گذشته ام
Если отрекусь от тебя себя потеряю,
هرگز گمان نمی برم از من تو بگذری
Не верю, что ты сможешь отречься от меня.
انگار با من از همه کس آشناتری
Ты словно ближе всех на свете мне,
انگار با من از همه کس آشناتری
Ты словно ближе всех на свете мне,
من غرقه تمامی غرقآبهای مرگ
Я тону в пучине смертельной волны,
تو لحظه عزیز رسیدن به بندری
Ты миг желанный, пристань вдали.
من چیره میشوم به هراس قریب مرگ
Я справлюсь со страхом близкой смерти,
از تو مرا است وعده میلاد دیگری
Ты обещаешь мне новое рождение.
از تو اگر که بگذرم از خود گذشته ام
Если отрекусь от тебя себя потеряю,
هرگز گمان نمیبرم از من تو بگذری
Не верю, что ты сможешь отречься от меня.
انگار با من از همه کس آشناتری
Ты словно ближе всех на свете мне,
انگار با من از همه کس آشناتری
Ты словно ближе всех на свете мне,
انگار با من از همه کس آشناتری
Ты словно ближе всех на свете мне,
از هر صدای خوب برایم صداتری
Твой голос всех других милей, родней.
انگار با من از همه کس آشناتری
Ты словно ближе всех на свете мне,
از هر صدای خوب برایم صداتری
Твой голос всех других милей, родней.






Attention! Feel free to leave feedback.