Sattar - Gole Kineh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sattar - Gole Kineh




نفرین به گل کینه
Проклятие обиды
این شوم بد آیینه
Это зловещее плохое зеркало
پایان وفا اینه
Это конец преданности.
پایان وفا اینه
Это конец преданности.
نفرین به گل کینه
Проклятие обиды
نفرین به گل کینه
Проклятие обиды
بی مسلک و بی دینه
Неразборчиво и безбожно
تو باغچه خوشحالی
Ты счастлива в саду.
تنها گل غمگینه
Это единственный грустный цветок.
نفرین به گل کینه
Проклятие обиды
باید بار سفر بست
Должен закрыть дорожную нагрузку
به هیچستان غمینه
Чтобы не было печали
باید از این گذر رفت
Мы должны пройти через это.
مزارآباد همینه
Это мазарабад.
تو فصل کوچه احساس
Чувствовал себя в переулке.
طلا بوی شرافت
Золото пахнет достоинством.
نمونده عاطفه انگار
Никаких эмоций.
عجب از این رفاقت
Какой друг!
باید بار سفر بست
Должен закрыть дорожную нагрузку
باید بار سفر بست
Должен закрыть дорожную нагрузку
تو این نا مردمی ها
Ты такой плохой парень.
چه مردونه نشستی
Что за человек сидит.
دل از کی گرفتیم
Когда мы получили сердце?
به کی دل رو ببستیم
К кому мы привязываем наши сердца?
به این بنبست افکار
Это тупик.
چه زجر آور رسیدیم
Какая заноза в заднице!
زبام رب ایثار
Жертва ЗАМБ-пасты
چه ننگ آور پریدیم
-это отвратительно.
باید بار سفر بست
Должен закрыть дорожную нагрузку
باید بار سفر بست
Должен закрыть дорожную нагрузку
از اون که خون لیلی
Кровь Лили.
تو هر ذره تنش بود
На ней было все.
وفاداری مرامش
Преданность.
نجابت مسلکش بود
Порядочность была его хозяином.
به اون که شرم عزلو
Это позор, Озлу.
فقط تو قصه هاش بود
Это было только в его рассказах.
صفای عهد بام
Safay covenant кровля
یه حرف پوچ براش بود
Для него это было пустое слово.
چه ساده دل رو دادی
Это так наивно.
چه مشکل ما گسستی
Какую проблему мы ломаем
باید بار سفر بست
Должен закрыть дорожную нагрузку
که هیچستان غمینه
Что никто не печалится.
باید از این گذر رفت
Мы должны пройти через это.
مزارآباد همینه
Это мазарабад.
مزارآباد همینه
Это мазарабад.






Attention! Feel free to leave feedback.