Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
می
خواستم
برسم
توی
حرفات
به
صدا
Ich
wollte
durch
deine
Worte
zur
Stimme
werden
به
الفبای
نجيب
واسه
ذکر
دعا
Beim
edlen
Alphabet
für
das
Gebetsgedenken
واسه
ذکر
دعا
Für
das
Gebetsgedenken
من
می
خواستم
برسم
به
همه
کنايه
ها
Ich
wollte
alle
Andeutungen
erreichen
به
حقيقت
تنت
Die
Wahrheit
deines
Körpers
تو
تموم
سايه
ها
In
all
den
Schatten
دل
من
دل
من
Mein
Herz
mein
Herz
ديگه
تسليم
تو
بود
War
dir
bereits
ergeben
با
حقارت
تنم
Mit
der
Niedrigkeit
meines
Leibs
دل
به
تعظيم
تو
بود
War
es
dir
ehrerbietig
دل
به
تعظيم
تو
بود
War
es
dir
ehrerbietig
من
می
خواستم
برسم
Ich
wollte
erreichen
به
تو
خوب
تو
عزيز
Dich
Gute
du
Liebe
تا
يه
سايه
بون
بشی
Damit
du
ein
Schatten
würdest
واسه
من
وقت
گريز
Zum
Zeitpunkt
meiner
Flucht
نتونست
پر
بکشه
نفس
خسته
من
Meine
müde
Seele
vermochte
nicht
zu
atmen
به
صدات
نمی
رسيد
لبای
بسته
من
Deine
Stimme
erreichte
meine
verschlossenen
Lippen
nicht
من
فقط
يه
بی
نصيب
Ich
bin
nur
ein
Schicksalsloser
من
فقط
يه
دردمند
Ich
bin
nur
ein
Leidender
با
حقارت
تنم
Mit
der
Niedrigkeit
meines
Leibs
پيش
معراج
بلند
Vor
deiner
hohen
Himmelfahrt
واسه
شنيدنت
Um
dich
zu
hören
من
بايد
پاک
بشم
Muss
ich
rein
werden
من
بايد
پاک
بشم
Muss
ich
rein
werden
تو
مسير
بودنت
Auf
dem
Pfad
deines
Seins
تو
مسير
بودنت
Auf
dem
Pfad
deines
Seins
من
بايد
خاک
بشم
Muss
ich
zu
Staub
werden
من
بايد
خاک
بشم
Muss
ich
zu
Staub
werden
من
بايد
خاک
بشم
Muss
ich
zu
Staub
werden
تو
مسير
بودنت
Auf
dem
Pfad
deines
Seins
من
عاشق
يه
اسير
Ich
ein
verliebter
Gefangener
مثل
عابرهای
مست
Wie
betrunkene
Wanderer
مثل
برده
های
پير
Wie
alte
Sklaven
مثل
برده
های
پير
Wie
alte
Sklaven
بودنم
به
چشم
تو
Mein
Dasein
in
deinen
Augen
مثل
نامه
يا
يه
خط
Ist
wie
ein
Brief
oder
eine
Zeile
شايدم
گنگ
و
غريب
Vielleicht
stumpf
und
fremd
با
يه
انشای
غلط
Mit
falscher
Ausdrucksweise
نتونست
پر
بکشه
نفس
خسته
من
Meine
müde
Seele
vermochte
nicht
zu
atmen
به
صدات
نمی
رسيد
لبای
بسته
من
Deine
Stimme
erreichte
meine
verschlossenen
Lippen
nicht
من
فقط
يه
بی
نصيب
Ich
bin
nur
ein
Schicksalsloser
من
فقط
يه
دردمند
Ich
bin
nur
ein
Leidender
با
حقارت
تنم
Mit
der
Niedrigkeit
meines
Leibs
پيش
معراج
بلند
Vor
deiner
hohen
Himmelfahrt
واسه
شنيدنت
Um
dich
zu
hören
من
بايد
پاک
بشم
Muss
ich
rein
werden
من
بايد
پاک
بشم
Muss
ich
rein
werden
تو
مسير
بودنت
Auf
dem
Pfad
deines
Seins
تو
مسير
بودنت
Auf
dem
Pfad
deines
Seins
من
بايد
خاک
بشم
Muss
ich
zu
Staub
werden
من
بايد
خاک
بشم
Muss
ich
zu
Staub
werden
من
بايد
خاک
بشم
Muss
ich
zu
Staub
werden
من
بايد
خاک
بشم
Muss
ich
zu
Staub
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Farzad Hazim
Attention! Feel free to leave feedback.