Sattar - Yousefe Gomgashteh (Bandix Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sattar - Yousefe Gomgashteh (Bandix Remix)




سرخِ صورتم از سیلی، اما زردِ تنم
Красный ударил меня по лицу, но желтый.
یوسف هم دست حق و پاره پاره پیرهنم
"Иосиф, моя рука в истине, и моя рубашка порвана".
یوسف هم دست حق و پاره پاره پیرهنم
"Иосиф, моя рука в истине, и моя рубашка порвана".
از درون همه ویرونم، اما ظاهرم آباد
Изнутри весь мой вирус, но я часто появляюсь.
شهر خاموشانه قلبم، رو لب هام پره فریاد
Город безмолвен, мое сердце полно криков на моих губах.
من همه نقدینه هامو پای عاشقی دادم
Я любил все свои деньги.
پا به زنجیر و اسیرم اما از خودم آزاد
Ноги прикованы и захвачены, но я свободен.
سرخِ صورتم از سیلی، اما زردِ تنم
Красный ударил меня по лицу, но желтый.
یوسف هم دست حق و پاره پاره پیرهنم
"Иосиф, моя рука в истине, и моя рубашка порвана".
یوسف هم دست حق و پاره پاره پیرهنم
"Иосиф, моя рука в истине, и моя рубашка порвана".
سرخِ صورتم از سیلی...
Красный ударил меня по лицу...
آبروم رفته از دست آوازه های عشق
Абром ушел из песен о любви.
مونده ام بی پناه، پشت دروازه های عشق
Я остался невредим за вратами любви.
روز بی ابرم و مثل خارم به چشم شب
День безмолвен и словно колючка ночному глазу.
دل من شده باز، سپر تازه های عشق
Мое сердце было открыто, новый щит любви.
سرخِ صورتم از سیلی، اما زردِ تنم
Красный ударил меня по лицу, но желтый.
یوسف هم دست حق و پاره پاره پیرهنم
"Иосиф, моя рука в истине, и моя рубашка порвана".
یوسف هم دست حق و پاره پاره پیرهنم
"Иосиф, моя рука в истине, и моя рубашка порвана".
سرخِ صورتم از سیلی...
Красный ударил меня по лицу...
اما زردِ تنم...
Но я желтая...
یوسف گمگشته باز آید به کنعان غم مخور
Иосиф возвращается заблудшим, не печалься о Ханаане.
کلبهٔ احزان شود روزی گلستان غم مخور
Будь ахзан, коттедж, Голестан, день, не печалься.
غم مخور...
Не волнуйся...






Attention! Feel free to leave feedback.